УМОВИ НАДАННЯ ПОСЛУГ BBM

БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕЙ ДОКУМЕНТ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПОСЛУГИ АБО УСТАНОВКОЮ, АБО ВИКОРИСТАННЯМ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ BBM, ЧЕРЕЗ ЯКЕ НАДАЄТЬСЯ ДОСТУП ДО ПОСЛУГИ. ЦЯ УГОДА МІСТИТЬ ПОЛОЖЕННЯ, ЯКІ ОБМЕЖУЮТЬ АБО ВИКЛЮЧАЮТЬ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ BLACKBERRY ПЕРЕД ВАМИ АБО ІНШИМ ЧИНОМ ЗАЧІПАЮТЬ ВАШІ ЮРИДИЧНІ ПРАВА. ЦЯ УГОДА НЕ ВПЛИВАЄ НА ВАШІ ПЕРЕДБАЧЕНІ ЗАКОНОМ ПРАВА У ВАШІЙ ЮРИСДИКЦІЇ, ЗА УМОВИ ЗАСТОСОВНОСТІ ДО ВАС ТАКИХ ПЕРЕДБАЧЕНИХ ЗАКОНОМ ПРАВ.

Ці Умови надання послуг BBM (далі за текстом - «Угода») є юридичною угодою між Вами особисто - якщо Ви укладаєте її, діючи від власного імені, або, якщо Ви маєте право доступу або використання Рішення BBM (як визначено нижче) від імені Вашої компанії або іншої організації - між організацією, в інтересах якої Ви дієте (далі по тексту в будь-якому випадку - «Ви»), і компанією № 4022422 BlackBerry UK Limited (далі за текстом – «BlackBerry»), зареєстрований офіс якої знаходиться за адресою: Бат Роуд 200, Слоу, Беркшир, Сполучене Королівство SL1 3XE (200 Bath Road, Slough, Berkshire, United Kingdom SL1 3XE) (разом - «Сторони» та окремо - «Сторона»).

НАТИСНУВШИ НА КНОПКУ «ПОГОДЖУЮСЯ» АБО АКТИВУВАВШИ, АБО СКОРИСТАВШИСЬ РІШЕННЯМ BBM АБО БУДЬ-ЯКОЮ ЙОГО ЧАСТИНОЮ, ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ ДОТРИМУВАТИСЯ УМОВ ЦІЄЇ УГОДИ. ЯКЩО У ВАС Є ЗАПИТАННЯ АБО ЗАУВАЖЕННЯ ЩОДО УМОВ ЦІЄЇ УГОДИ, ЗВЕРНІТЬСЯ ДО BLACKBERRY ЗА ЕЛЕКТРОННОЮ ПОШТОЮ LEGALINFO@BLACKBERRY.COM.

ЯКЩО ДО ПЕРШОГО ВИПАДКУ, В ЯКОМУ ВИ АКТИВУЄТЕ АБО ВИКОРИСТОВУЄТЕ БУДЬ-ЯКУ ЧАСТИНУ ВАШОГО РІШЕННЯ BBM, ВИ ВИЗНАЧАЄТЕ, ЩО НЕ ГОТОВІ ПОГОДИТИСЯ З ЦИМИ УМОВАМИ НАДАННЯ ПОСЛУГ, ВИ НЕ МАЄТЕ ПРАВА ВИКОРИСТОВУВАТИ РІШЕННЯ BBM І ПОВИННІ: (А) НЕГАЙНО ДЕІНСТАЛЮВАТИ АБО ВИДАЛИТИ БУДЬ-ЯКЕ ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ (ЯК ВИЗНАЧЕНО НИЖЧЕ) І, (B), ЯКЩО ВИ ОПЛАТИЛИ ВИКОРИСТАННЯ РІШЕННЯ BBM, ВИМАГАТИ КОМПЕНСАЦІЮ У ВІДПОВІДНОГО ВІДПОВІДАЛЬНОГО ПРОДАВЦЯ АБО ПЛАТІЖНОГО ОПЕРАТОРА ЗГІДНО ІЗ ЇХНЬОЮ ВІДПОВІДНОЮ ПОЛІТИКОЮ ВІДШКОДУВАННЯ.

ДИВ. ІНФОРМАЦІЮ ПРО УМОВИ КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ І ЗАХИСТ ДАНИХ BLACKBERRY У РОЗДІЛАХ 19 І 20 ЦІЄЇ УГОДИ.

ЯКЩО ВИ РЕЗИДЕНТ ФРАНЦІЇ І ЯКЩО ВИ Є СПОЖИВАЧЕМ У ЗНАЧЕННІ ЦЬОГО ТЕРМІНА ЗА СПОЖИВЧИМ КОДЕКСОМ ФРАНЦІЇ, ТО ДЕЯКІ ПОЛОЖЕННЯ ЦІЄЇ УГОДИ НЕ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ДО ВАС, І ТІЄЮ МІРОЮ, ЯКОЮ ВИ МОЖЕТЕ МАТИ ПРАВО НА ТАКІ ОБОВ'ЯЗКОВІ ВСТАНОВЛЕНІ ЗАКОНОМ ПРАВА, ЦЯ УГОДА У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ ВПЛИВАТИМЕ НА ВАШІ ВСТАНОВЛЕНІ ЗАКОНОМ ПРАВА.

ЯКЩО ВИ Є РЕЗИДЕНТОМ ІТАЛІЇ І ЯКЩО ВИ Є СПОЖИВАЧЕМ У ЗНАЧЕННІ ЦЬОГО ТЕРМІНА ЗА ЗАКОНОДАВЧИМ ДЕКРЕТОМ ІТАЛІЇ № 206 ВІД 6 ВЕРЕСНЯ 2005 РОКУ (ЩО ОЗНАЧАЄ, ЩО ВИ Є ФІЗИЧНОЮ ОСОБОЮ, ЯКА ДІЄ В ЦІЛЯХ, ЯКІ ЗНАХОДЯТЬСЯ ЗА МЕЖАМИ ВАШОЇ ДІЯЛЬНОСТІ, БІЗНЕСУ АБО ПРОФЕСІЇ), ВИ МАЄТЕ ПРАВА, ВИКЛАДЕНІ В ЗАКОНОДАВЧОМУ ДЕКРЕТІ ІТАЛІЇ № 206 ВІД 6 ВЕРЕСНЯ 2005 РОКУ, ЩО ОНОВЛЮЄТЬСЯ ЧАС ВІД ЧАСУ, І ЖОДНІ ПОЛОЖЕННЯ ЦІЄЇ УГОДИ НЕ ОБМЕЖУЮТЬ ТА НЕ АНУЛЮЮТЬ ЦІ ПРАВА ТА ВИБІР ЗАСТОСОВНОГО ПРАВА ВІДПОВІДНО ДО РОЗДІЛУ 24(d) ЦІЄЇ УГОДИ.

1. Визначення. Якщо контекст не вимагає іншого, нижченаведені терміни мають значення, вказані нижче (і в залежності від контексту, однина включає множинe і навпаки).

«Послуги бездротового зв'язку» означає послуги глобальної бездротової мережі, інші мережеві послуги (у тому числі послуги бездротової локальної мережі, супутникового зв'язку та Інтернету) та будь-які інші послуги, які надаються Вашим Постачальником(-ами) послуг бездротового зв'язку для використання спільно з Вашим Рішенням BBM.

«Постачальник послуг бездротового зв'язку» означає особу, яка надає послуги бездротового зв'язку.

«Рішення BBM» означає рішення BBM для миттєвого обміну повідомленнями (також відоме як BlackBerry Messenger), яке складається з Послуг і Програмного забезпечення, а також відповідної Документації.

«Облікові дані BlackBerry» означає облікові дані, які використовуються Вами для входу у Ваше Рішення BBM та в інші продукти та послуги, підтримувані в рамках облікового запису BlackBerry.

«Контент» означає будь-які дані, текст, музику, звуки, мелодії, фотографії, графіку, відео, повідомлення, теги або інший цифровий матеріал, або цифрову інформацію.

«Документація» означає застосовну нормативну документацію кінцевого користувача, в тому числі будь-які кодекси поведінки, керівні принципи або правила використання, які підготовлені і поставляються BlackBerry для Рішення BBM. З метою забезпечення однозначності Документація не включає документацію кінцевого користувача, підготовлену будь-якою особою, крім BlackBerry, або будь-які зміни, внесені у документацію будь-якою особою, крім BlackBerry.

«Пристрій» означає будь-який пристрій, наприклад, смартфон або планшет, на якому було розроблено і затверджено до використання BlackBerry Програмне забезпечення або будь-яка його частина і яке належить або контролюється Вами.

«Платні послуги» означає послуги, для використання яких Ви повинні зареєструватися і внести плату BlackBerry або відповідному Відповідальному продавцю (далі - «Продавець») або платіжному оператору.

«Послуга (-и)» означає послуги, доступ до яких надається Вам BlackBerry або афілійованою особою BlackBerry, або від їхнього імені для використання в якості частини Рішення BBM, включаючи індивідуальні та групові текстові повідомлення, послуги відео- та голосового дзвінка (за наявності доступу до них) та послуги Облікових даних BlackBerry, проте, той факт, що BlackBerry має спільний бренд зі Сторонньою послугою, сам по собі не робить його Послугою.

«Програмне забезпечення» означає клієнтську програму BBM, яка забезпечує доступ до Послуг, а також будь-яке інше програмне забезпечення, надане Вам BlackBerry в рамках цієї Угоди, незалежно від форми, способу чи порядку його надання, подальшої установки або використання (і яке може складатися з програмного забезпечення, файлів, документації, інтерфейсів і Контенту, незалежно від того, чи вважається воно технічним програмним кодом, а також Сторонніх компонентів). Термін «Програмне забезпечення» не включає в себе Стороннє програмне забезпечення або Сторонні об'єкти, незалежно від факту розповсюдження BlackBerry або від імені BlackBerry Стороннього програмного забезпечення або Сторонніх об'єктів, або факту супроводу, комплектної поставки або спільного використання Стороннього програмного забезпечення або Сторонніх об'єктів з Рішенням BBM.

«Сторонні компоненти» означає програмне забезпечення та інтерфейси, на які BlackBerry отримана ліцензія стороннього виробника для включення у Програмне забезпечення і які розповсюджуються як невід'ємна частина Програмного забезпечення під брендом BlackBerry, але не включають в себе Стороннє програмне забезпечення.

«Сторонній контент» означає Контент, який є власністю третіх осіб.

«Сторонні об'єкти» означає Сторонній контент і Сторонні продукти.

«Сторонній продукт» означає пристрої і стороннє програмне забезпечення, і будь-які інші комерційні продукти, які не є продуктами BlackBerry.

«Сторонні послуги» означає послуги, які надаються третьою стороною, в тому числі Послуги бездротового зв'язку, послуги, які надаються стороннім продавцем або платіжним оператором, а також будь-який веб-сайт, який не управляється BlackBerry.

«Стороннє програмне забезпечення» означає автономні програми, які є власністю третіх осіб, які надаються або використовуються спільно з або через Рішення BBM.

«Ваш Контент» означає будь-який Контент, відправлений або іншим чином наданий в цілях Послуги або Сторонніх послуг.

2. Правила використання Рішення BBM. Ви несете відповідальність за всі дії, пов'язані з використанням Вашого рішення BBM, і Ви зобов'язані забезпечувати дотримання таких вимог:

(a) Ваше Рішення BBM або будь-яка його частина використовується відповідно до цієї Угоди, усіх застосовних законів і правил та відповідної документації;

(b) Вам не менше 13 років і Ви є або повнолітнім за віком, або звільненим від батьківської опіки, або ж маєте законну згоду батьків або опікунів, а також є в повній мірі правоздатним і юридично повноважним для укладання цієї Угоди. У будь-якому випадку Ви підтверджуєте, що Вам не менше 13 років, оскільки Рішення BBM і Облікові дані BlackBerry не призначені для дітей, молодших 13 років. Якщо вам не виповнилося 13 років, Вам не дозволяється використовувати Рішення BBM або отримувати Облікові дані BlackBerry. Якщо Ви укладаєте цю Угоду від імені компанії або іншої особи, Ви запевняєте та гарантуєте, що у Вас є повноваження для укладання цієї Угоди від імені такої компанії або іншої особи;

(c) будь-яка інформація, яка надається BlackBerry або його уповноваженим дистриб'юторам, відповідно до цієї Угоди, в тому числі при реєстрації з метою використання Рішення BBM або отримання облікового запису для використання спільно з Вашим Рішенням BBM, включаючи Облікові дані BlackBerry, є достовірною, точною , актуальною і повною, і поки ви будете продовжувати використовувати Рішення BBM або підтримувати обліковий запис, Ви будете оновлювати таку інформацію, щоб забезпечувати її достовірність, точність і повноту;

(d) Ви не будете свідомо, отримавши відповідні обґрунтовані довідки, використовувати або дозволяти іншим особам використовувати Рішення BBM або його частину, окремо або з будь-якими Сторонніми об'єктами, або Сторонніми послугами, таким чином, який, на обґрунтовану думку BlackBerry, перешкоджає, погіршує чи негативно впливає на будь-яке програмне забезпечення, апаратні засоби, системи, мережі, контент або послуги, які використовуються будь-якою особою, у тому числі BlackBerry або Постачальником послуг бездротового зв'язку, або іншим чином чинить шкідливий вплив на BlackBerry або його дочірні та афілійовані компанії (далі за текстом іменовані «Група компаній BlackBerry»), Постачальника послуг бездротового зв'язку або будь-якого з їх відповідних клієнтів, або інфраструктуру, або продукцію, або послуги, і Ви зобов'язані негайно припинити таку діяльність після отримання відповідного повідомлення від BlackBerry;

(e) Ваше рішення BBM або будь-яка його частина не використовується для передачі, публікації, розміщення, завантаження, розповсюдження будь-якого Контенту неприпустимого, грубого, наклепницького, непристойного, незаконного або оманливого змісту;

(f) Ваше Рішення BBM або будь-яка його частина не використовується для вчинення або спроби вчинення неправомірної дії або сприяння вчиненню будь-якого злочину або інших незаконних або шкідливих дій, включаючи завантаження, збір, зберігання, розміщення, передачу, повідомлення або інші форми надання будь-якої інформації або матеріалів, які Ви не маєте права вільно збирати, зберігати або надавати, у тому числі за законом або за контрактом, або порушуючи будь-які зобов'язання, права на приватне життя або закони, або займаючись незаконними азартними іграми, або здійснюючи будь-які дії, які порушують або незаконно використовують будь-які права інтелектуальної власності та/або інші права власності будь-якої третьої особи (включаючи копіювання і спільне використання програмного забезпечення і Контенту, які Ви не маєте права копіювати і спільно використовувати, або незаконний обхід будь-яких цифрових засобів захисту авторських прав);

(g) Ваше Рішення BBM або будь-яка його частина не використовується для завантаження, публікації, передачі або іншого поширення будь-якого програмного забезпечення або Контенту, який містить будь-які (i) віруси, троянські коні, черв'яки, бекдор, механізми відключення, шкідливий код, програми-розвідники, боти, будь-які механізми без можливості перезапуску або шпигунські програми, або (ii) будь-яке інше програмне забезпечення, або матеріали, які можуть призвести до або призначені для (А) несприятливого впливу на функціонування, (B) відключення, пошкодження або приведення до пошкодження, або (C) сприяння ,або спрощення несанкціонованого доступу, або відмови у санкціонованому доступі, або використання в будь-яких несанкціонованих чи неналежних цілях будь-якого програмного забезпечення, обладнання, послуг, систем чи даних (далі - «Шкідливі програми») (і, якщо Вам стане відомо про існування будь-яких Шкідливих програм у Рішенні BBM або у зв'язку з ним, Ви зобов'язані негайно повідомити BlackBerry);

(h) Ви не є продаєте чи не здаєте в оренду, не передаєте і не здійснюєте спроб продати, здати на прокат, в оренду або передати Програмне забезпечення або будь-який Контент, або будь-яку їх частину, надані Вам як частина Рішення BBM, а також Ваше право на Рішення BBM або будь-яку його частину жодним іншим особам без попереднього письмового дозволу BlackBerry;

(i) Ви не здійснюєте спроб отримати несанкціонований доступ до будь-яких Послуг, інших облікових записів, комп'ютерних систем або мереж, підключених до Послуги, шляхом злому, підбору пароля або будь-яким іншим способом, а також отримати або намагатися отримати будь-які матеріали або інформацію, представлену за допомогою Послуги, будь-яким способом, доступним Вам за рахунок Рішення BBM;

(j) Ваше Рішення BBM або будь-яка його частина не використовується для видавання себе за іншу фізичну або юридичну особу або помилкових заяв чи іншого спотворення Вашого зв'язку з фізичною або юридичною особою, або помилкового створення ідентичності з метою введення в оману, включаючи фішинг- і спуфінг-шахрайство; і
(k) Ви співпрацюєте з BlackBerry і надаєте інформацію, запитувану BlackBerry, для надання сприяння BlackBerry у розслідуванні або визначенні факту порушення цієї Угоди, а також надаєте BlackBerry або призначеному незалежному аудитору BlackBerry, який має доступ до приміщень та Пристроїв, інформацію про використання Рішення BBM і будь-які пов'язані документи. Ви цим дозволяєте BlackBerry співпрацювати з: (i) правоохоронними органами у розслідуванні кримінальних порушень; (ii) третіми особами у розслідуванні діянь, які порушують цю Угоду, і (iii) системними адміністраторами Інтернет-провайдерів, мереж або обчислювальних об'єктів з метою забезпечення виконання цієї Угоди. Така співпраця може включати розкриття BlackBerry Вашого імені користувача, IP-адреси або іншої особистої інформації.

3. Використання Програмного забезпечення

(a) Ліцензії. Для отримання доступу до Послуг в рамках частин Рішення BBM необхідне отримання і використання Програмного забезпечення. Програмне забезпечення ліцензується і не продається в рамках цієї Угоди. Ваша ліцензія на використання Програмного забезпечення залежить від сплати відповідних ліцензійних зборів, якщо такі є. Відповідно до положень і умов цієї Угоди, вона надає Вам персональну відзивну, невиключну ліцензію, яка не підлягає передачі, яка дозволяє встановити і використовувати Програмне забезпечення на Пристрої, або, якщо це безпосередньо дозволено правилами користування, що регулюють сторонні цифрові магазини (наприклад iTunes Store для iOS-версій програмного забезпечення), в яких Ви придбали Програмне забезпечення (далі - «Правила користування»), - на кількох Пристроях, спеціально дозволених такими Правилами користування.
Якщо Ви купуєте Програмне забезпечення на основі передплати або як частину безкоштовної пробної версії, то ліцензійні права, викладені вище, застосовуються тільки на період, за який Ви сплатили необхідну абонентську плату, або протягом часу, дозволеного BlackBerry або його уповноваженим дистриб'ютором, залежно від обставин.
У всіх випадках ліцензія(-ї), яка надається(-ються) відповідно до цієї Угоди, дає(-ють) Вам право використовувати або дозволяти використання Програмного забезпечення чи доступ до Послуг тільки для Ваших власних внутрішніх або особистих цілей і відповідно до будь-яких застосовних Правил користування.

(b) Оновлення і модернізація. Ця Угода та ліцензії, надані відповідно до цієї Угоди, не передбачають жодних прав на: (i) регулярні або майбутні оновлення або модернізацію Програмного забезпечення чи Стороннього програмного забезпечення, або (ii) придбання нових або оновлених Послуг. Незважаючи на вищевикладене, модернізація або оновлення Програмного забезпечення може забезпечуватися час від часу на розсуд BlackBerry. Програмне забезпечення може включати функціональні можливості автоматичної перевірки оновлень або модернізації Програмного забезпечення, і від Вас може вимагатися оновити Програмне забезпечення чи Стороннє програмне забезпечення для продовження доступу або використання певних Послуг, іншого нового Програмного забезпечення чи Сторонніх об'єктів, або послуг, або їх частин. Крім випадків, коли Програмне забезпечення Вашого Пристрою дозволяє виключати можливості передачі чи використання оновлень і модернізації Програмного забезпечення, і Ви застосовуєте такі налаштування, Ви погоджуєтеся з тим, що BlackBerry може (але не зобов'язана) надавати такі оновлення або модернізації Вам час від часу і направляти Вам повідомлення про наявність таких оновлень або модернізацій. Будь-які оновлення або модернізації, надані Вам BlackBerry за цією Угодою, вважаються Програмним забезпеченням, Послугами або Стороннім програмним забезпечення, залежно від обставин.

(c) Права відтворення. Ви не можете розповсюджувати або вносити зміни до Програмного забезпечення або будь-якого Контенту, доступного Вам як частина Послуги, в цілому або частково. Крім випадків, коли щодо BlackBerry існує пряма заборона на подібні дії, Ви не можете копіювати, відтворювати або яким-небудь іншим чином дублювати Програмне забезпечення або будь-який Контент, доступний Вам як частина Послуги, повністю або частково, за винятком випадків, прямо обумовлених в цій Угоді, в Документації стосовно відповідної Послуги, у Правилах користування або в окремій письмовій угоді між Вами і BlackBerry або афілійованою особою BlackBerry. Для потреб цього положення терміни «копія» або «відтворити» не включають копіювання заяв та інструкцій до Програмного забезпечення, яке зазвичай має місце під час нормальної роботи програми при використанні відповідно до і для цілей, описаних в Документації, або в ході регулярного резервного копіювання без внесення змін до Програмного забезпечення або Пристрою, на якому встановлене Програмне забезпечення, відповідно до галузевих стандартів ведення бізнесу. Ви не можете копіювати будь-яку Документацію або її частину іншим чином, ніж для власного особистого або внутрішнього використання і для використання у поєднанні з Вашим користуванням Рішенням BBM.

4. Обов'язкові Сторонні об'єкти та послуги. Ви несете відповідальність за забезпечення відповідності Сторонніх об'єктів і послуг (у тому числі Пристроїв, підключень до Інтернету, бездротових мереж і Послуг бездротового зв'язку), обраних Вами для експлуатації Вашого Рішення BBM, мінімальним вимогам BlackBerry, включаючи програмне забезпечення Пристроїв та наявність виділеного доступу до Інтернету, необхідного для Вашого Рішення BBM, як викладено в Документації, а також несете відповідальність за те, щоб Ваше використання таких Сторонніх об'єктів та/або послуг з Рішенням BBM не становило порушення будь-яких ліцензій, умов, законів, правил і/або норм щодо використання таких Сторонніх об'єктів і послуг. Послуги бездротового зв'язку, як правило, необхідні для використання Вашого Рішення BBM. Плата за Послуги бездротового зв'язку може стягуватися у зв'язку з використанням Вами Вашого Рішення BBM, і Ви згодні з тим, що у відносинах між Вами і BlackBerry Ви несете відповідальність за оплату всіх Послуг бездротового зв'язку, які мають відношення до такого використання. Ваш Постачальник послуг бездротового зв'язку може встановити обмеження на Послуги та Сторонні послуги, до яких Ви маєте доступ. Якщо ви хочете отримати інформацію про те, які Постачальники послуг бездротового зв'язку підтримують Ваше рішення BBM у Вашій місцевості, зв'яжіться з BlackBerry електронною поштою legalinfo@blackberry.com.

5. Додаткові умови

(a) Від Вас може вимагатися укладення угод за додатковими положеннями та умовами:
(i) з BlackBerry щодо Сторонніх компонентів (наприклад, компонентів з відкритим кодом), а також для використання певних Послуг або Контенту або отримання оновлень або модернізації Рішення BBM;
(ii) з третьою стороною щодо придбання або використання Стороннього об'єкта або послуги, в тому числі використання стороннього веб-сайту, доступного через Рішення BBM;
(iii) з Продавцем або платіжним оператором щодо покупки, пов'язаної з Рішенням BBM або з його допомогою; і
(iv) з Постачальником послуг бездротового зв'язку щодо Послуг бездротового зв'язку.

(b) Ви несете відповідальність за дотримання всіх укладених Вами угод з третіми особами, і BlackBerry ні в якому разі не несе відповідальності за будь-які збитки чи шкоду будь-якого роду, які виникли в результаті ваших відносин з будь-якими третіми особами. Якщо Ви не впевнені, що BlackBerry є джерелом будь-якого Контенту, об'єкта, продукту або послуги, зв'яжіться з BlackBerry за електронною поштою legalinfo@blackberry.com. Якщо ви ведете діяльність з третіми особами через Інтернет або у поєднанні зі Сторонніми послугами, Ви повинні переконатися в тому, що Вам відомо, з ким ви маєте справу, і що Ви знаєте умови, пов'язані з такими веб-сайтами і Сторонніми послугами або об'єктами, до яких Ви можете отримати доступ, включаючи умови постачання і оплати, умови використання, ліцензій користувача, можливості повернення продукції, умови конфіденційності, приватності, а також функції безпеки для захисту вашої особистої інформації та забезпечення вашої особистої безпеки.

(c) Ні в якому разі такі додаткові положення і умови між Вами і будь-якою третьою стороною не є обов'язковими для BlackBerry і не передбачають жодних додаткових зобов'язань BlackBerry або зобов'язань, несумісних з положеннями та умовами цієї Угоди, як би це не стосувалось BlackBerry, і у відносинах між Вами і BlackBerry будуть діяти положення та умови цієї Угоди щодо Сторонніх об'єктів і послуг.

(d) Тою мірою, якою на будь-який Сторонній компонент поширюються додаткові умови, які надають Вам ширше право на використання, копіювання, розповсюдження чи внесення змін до усіх або частини таких Сторонніх компонентів, ніж права, надані Вам стосовно Програмного забезпечення за цією Угодою, то, виключно тою мірою, якою Ви можете скористатися такими більш широкими правами, не порушуючи умов або положень цієї Угоди на частину Програмного забезпечення, Ви повинні скористатися перевагою таких ширших прав. Стосовно Стороннього програмного забезпечення і послуг (у тому числі програмного забезпечення і Контенту), які надаються Вам BlackBerry, якщо Стороннє програмне забезпечення і послуги не супроводжуються окремою ліцензією або умовами обслуговування, їх використання підпорядковується положенням та умовам цієї Угоди так, ніби таке програмне забезпечення або послуги (якщо є) були частиною Вашого Рішення BBM, за умови, що таке Стороннє програмне забезпечення та послуги надаються Вам BlackBerry в поточному стані і наскільки доступно, без будь-яких прямих або непрямих умов, підтверджень, гарантій, запевнень або заяв, і у відносинах між Вами і BlackBerry застосовуються обмеження, виключення відповідальності, відмова від відповідальності і норми компенсації, викладені в цій Угоді щодо Сторонніх об'єктів і послуг, а не Програмного забезпечення.

6. Зміна або припинення використання Рішення BBM

(a) Зміна або припинення використання Рішення BBM. Ви погоджуєтеся з тим, що BlackBerry може без відповідальності перед Вами змінити, призупинити, припинити, видалити, встановити обмеження або деактивувати Рішення BBM або будь-яку його частину в будь-який час, на тимчасовій або постійній основі, з або без попереднього повідомлення, за умови, що, якщо BlackBerry постійно призупиняє надання Послуги (з автоматичним припиненням дії Вашої ліцензії на використання будь-якого Програмного забезпечення, спеціально розробленого для доступу до цієї послуги), і якщо Ви оплатили цю послугу на певний період часу і без порушення цієї Угоди, Ви можете мати право на повернення всієї або частини суми, сплаченої вами за Послугу, як передбачено в поточній на той момент політиці повернення коштів за Послуги або умовами Продавця, або платіжного оператора, яким Ви здійснювали платежі. Таке повернення, якщо така можливість є, є Вашим виключним правом і винятковою мірою відповідальності BlackBerry, продавця або платіжного оператора перед Вами у разі регулярної деактивації BlackBerry Рішення BBM або його частини.

(b) Технічне обслуговування. Не обмежуючи вищесказане, BlackBerry залишає за собою право, і Ви погоджуєтесь з тим, що BlackBerry може на свій розсуд періодично припиняти доступ до Рішення BBM або будь-якої його частини або іншим чином вилучити Рішення BBM або будь-яку його частину з експлуатації з метою виправлення помилки Програмного забезпечення, установки оновлень, діагностики та іншого технічного забезпечення Рішення BBM.

7. Ваш внесок та інший Контент

(a) Зворотний зв'язок. Ви можете забезпечити BlackBerry зворотний зв'язок про Рішення BBM. Якщо BlackBerry не встановлено інше у письмовій формі, Ви погоджуєтесь з тим, що BlackBerry є власником усіх відгуків, зауважень, пропозицій, ідей, концепцій і змін, які ви надаєте BlackBerry щодо Рішення BBM і всіх пов'язаних прав інтелектуальної власності (що в сукупності іменовані «Зворотний зв'язок»), і цим Ви передаєте BlackBerry всі Ваші права, права власності і розпорядження. Ви не будете навмисно надавати BlackBerry зворотний зв'язок, на який поширюються права інтелектуальної власності третіх осіб. Ви погоджуєтеся повністю співпрацювати з BlackBerry щодо подальшого підписання документів та інших дій за обґрунтованим запитом BlackBerry з метою підтвердити, що BlackBerry є власником зворотного зв'язку, і дати можливість BlackBerry зареєструвати та/або захистити будь-які пов'язані права інтелектуальної власності та/або конфіденційну інформацію.

(b) Користувацький контент, Сторонні об'єкти. Ви, а не BlackBerry, несете повну відповідальність за Ваш Контент. BlackBerry не контролює Контент та інші Сторонні об'єкти, доступ до яких надано Вам кінцевими користувачами у зв'язку з використанням Рішення BBM або Сторонніх послуг, використовуваних у поєднанні з Рішенням BBM і на додаток до загальних заяв про відмову від відповідальності, представлених у розділі 17, BlackBerry не гарантує і не дає жодних інших аналогічних запевнень щодо точності, цілісності та якості, а також не несе відповідальності за будь-які такі Сторонні об'єкти. BlackBerry може встановлювати загальні правила та обмеження щодо використання Рішення BBM, в тому числі обсягу Контенту, який може бути збережений, максимального терміну, протягом якого буде зберігатися Контент або повідомлення/обговорення стосовно будь-якої послуги (включаючи будь-які сервіси зберігання даних «у хмарі»), та/або періоду часу, протягом якого Ви зможете продовжувати використовувати або отримувати доступ до будь-якого Контенту. Ви можете використовувати Контент, наданий BlackBerry або афілійованою особою BlackBerry, у зв'язку з Послугою виключно для особистого використання та у відповідності з конкретними умовами ліцензії та умовами, застосовними до Послуги, якщо такі є. Обмеження, зокрема ті, які викладені вище, будуть детально описані в Документації стосовно відповідної Послуги, з якою Ви повинні ознайомитися і яку повинні переглядати час від часу, оскільки BlackBerry може вносити зміни. Ви погоджуєтеся з тим, що BlackBerry не несе жодної відповідальності чи зобов'язань за втрату, видалення, несанкціонований доступ або неможливість збереження будь-якого Контенту, і, якщо у Вас є необхідні права або ліцензії, Ви повинні мати альтернативну резервну копію будь-якого Контенту, копія якого є для Вас важливою.

(c) Ваш Контент. Крім випадків, прямо передбачених цією Угодою або додатком до неї, ця Угода не передає BlackBerry право власності на Ваш Контент. Стосовно будь-якого Вашого Контенту, який Ви надаєте для включення до аспектів Рішення BBM, доступних іншим користувачам Рішення BBM, в тому числі Групі BBM, та інших форумів, доступних для Ваших контактів BBM та інших користувачів Рішення BBM, Ви надаєте BlackBerry глобальну постійно діючу, безвідкличну, безоплатну та невиключну ліцензію, яка підлягає передачі, на використання, поширення, відтворення, зміну, адаптацію, публічне виконання і публічний показ Контенту, наскільки це доцільно у зв'язку з наданням та управлінням Рішенням BBM або будь-якою його частиною, і щодо будь-якого Контенту, який Ви надаєте для інших аспектів Рішення BBM, Ви надаєте BlackBerry глобальну, безоплатну та невиключну ліцензію на використання, поширення, відтворення, зміну, адаптацію, публічне виконання або публічний показ такого Контенту, обґрунтовано необхідну для надання Вам Рішення BBM, і Ви в обох випадках зобов'язуєтеся і гарантуєте, що Ви маєте право надати BlackBerry таку ліцензію.

(d) Небажаний Контент і Сторонні об'єкти. Ви розумієте, що використовуючи Рішення BBM або Сторонні послуги, Ви можете піддаватися впливу Контенту і Сторонніх об'єктів, які є або які Ви вважаєте образливими, непристойними або небажаними з інших причин. BlackBerry і її уповноважені особи мають право (але не зобов'язані) на свій власний розсуд відібрати, відхилити або видалити Контент або Сторонні об'єкти з Рішення BBM.

(e) Батьківський контроль і спостереження дорослих. Частини Рішення BBM або Сторонніх послуг можуть містити установки, які дозволяють Вам блокувати або фільтрувати певний Контент, Послуги, Сторонні послуги або третіх осіб. Вибір і активація таких налаштувань відповідно до Ваших вподобань є повністю Вашим обов'язком. BlackBerry не гарантує, що такі налаштування не містять помилок, будуть блокувати весь відповідний Контент, Послуги, Сторонні послуги або третіх осіб або не можуть бути відключені, або деактивовані іншими особами, які мають доступ до Вашого рішенням BBM. Якщо Ви дозволяєте вашій дитині використовувати Ваше Рішення BBM або будь-яку його частину, Ви повинні визначити, чи є конкретна Послуга, Стороння послуга або Сторонній об'єкт підходящим для вашої дитини, і ви несете повну відповідальність за доступ і використання Вашою дитиною Рішення BBM, Сторонніх послуг або Сторонніх об'єктів, включаючи всі фінансові витрати та інші зобов'язання, понесені щодо такого використання або доступу.

8. Аварійні служби. Рішення BBM не взаємопов'язане із телефонною мережею загального користування (PSTN), не використовує номери телефонів для зв'язку з іншими пристроями і не призначене для заміни звичайної мобільної або фіксованої телефонної лінії. Крім того, Ви визнаєте та погоджуєтесь з тим, що Рішення BBM не розроблене і не призначене для заміни вашого звичайного стаціонарного або бездротового мобільного телефону, і що воно не може бути використане для виконання викликів за номерами «911», «112», «999», «000» або іншими визначеними номерами, які призначені для підключення користувачів до пункту екстреного зв'язку загального користування або аналогічних аварійних послуг відповідно до місцевих законів в галузі телекомунікацій (далі по тексту - «Аварійні служби»). Дзвінки в Аварійні служби не обробляються через Рішення BBM. Ви розумієте і погоджуєтеся з тим, що слід вживати додаткових заходів, окремо від Рішення BBM, для доступу до аварійних служб, і що Група BlackBerry, а також її посадові особи, директори та співробітники не несуть ніякої відповідальності за будь-які травми, смерть або шкоду, яка виникає в результаті або у зв'язку з неможливістю доступу до Аварійних служб через Рішення BBM.

9. Інтелектуальна власність. У рамках цієї Угоди ви не набуваєте жодних прав власності, майнових чи немайнових прав на будь-яку інтелектуальну власність, або інших прав власності, включаючи патенти, промислові зразки, товарні знаки, авторські права, права на бази даних або права на будь-яку конфіденційну інформацію або комерційну таємницю, на або пов'язані з Рішенням BBM або будь-якою його частиною, включаючи Контент, який надається Групою BlackBerry і їх постачальниками як частина Рішення BBM, в рамках цієї Угоди. Ви також не набуваєте жодних ліцензійних прав відносно або у зв'язку з Рішенням BBM або будь-якої його частиною, а також будь-яким контентом, який надається Вам через Послугу, крім прав, явно наданих Вам за цією Угодою, супровідною Документацією або іншою взаємно узгодженою письмовою угодою, яку Ви могли укласти з BlackBerry. Будь-які права, не надані безпосередньо цією Угодою, є зарезервованими. Для забезпечення недвозначності, незважаючи на всі інші положення цієї Угоди, ні в якому випадку жодні патентні ліцензії, видані в рамках Рішення BBM, не поширюються і не можуть бути витлумачені як поширювані на використання будь-якої Сторонньої послуги або продукту на автономній основі або в поєднанні з Вашим Рішенням BBM, і, не обмежуючи вищесказане, ні в якому разі ліцензії, надані відповідно до цієї Угоди, не можуть бути витлумачені таким чином, що будь-який постачальник такої Сторонньої послуги або продукту зможе стверджувати, що використання такої Сторонньої послуги або об'єкта у поєднанні зі всім або частиною Рішення BBM, або на автономній основі, є ліцензованим згідно патентів BlackBerry, як результат того, що Рішення BBM або будь-яка його частина ліцензована за цією Угодою. Програмне забезпечення і всі його копії, які Ви робите, тільки ліцензуються, а не продаються, і Програмне забезпечення, вся Документація та Контент, які надаються Вам Групою BlackBerry як частина рішення BBM, а також будь-який сайт, який дозволяє отримати доступ до будь-яких Послуг, захищені законами Канади, США, міжнародними законами про авторські права, патентним законодавством і положеннями міжнародних договорів. За порушення прав інтелектуальної власності передбачені суворі санкції, як цивільні, так і кримінальні. Ви погоджуєтеся з тим, що ніщо в цій Угоді не повинно негативно впливати на права та засоби захисту, в тому числі судову заборону або такі еквівалентні засоби у Вашій юрисдикції, які BlackBerry і будь-які постачальники Контенту для Послуги можуть мати згідно з чинним законодавством щодо захисту прав інтелектуальної власності BlackBerry і будь-яких постачальників Контенту або інших прав власності. Якщо Ви: (i) є резидентом Бурунді, Кот-д'Івуару, Косово, Мозамбіку, Сьєрра-Леоне чи Танзанії або Ви можете використовувати Рішення BBM з Бурунді, Кот-д'Івуару, Косово, Мозамбіку, Сьєрра-Леоне чи Танзанії; або (ii) живете в юрисдикції, яка не має чинного законодавства про авторське право, або (iii) живете в юрисдикції, в якій чинне законодавство про авторське право не захищає програмне забезпечення, ліцензоване в рамках цієї Угоди, то на додаток до будь-яких інших зобов'язань, які Ви можете мати відповідно до застосовних законів Вашої юрисдикції, Ви цілком погоджуєтесь із застосуванням Закону Канади про авторське право до Вас і Вашого використання Рішення BBM і Сторонніх послуг.

10. Обмеження експорту, імпорту та використання та ліцензії уряду США. Програмне забезпечення може включати криптографічні технології, і Ви згодні з тим, що воно може бути експортоване, імпортоване, використане, передане або реекспортоване тільки відповідно до чинного законодавства та нормативних актів відповідних державних органів. Цим Ви підтверджуєте, що: (A) в міру Ваших знань, Ви маєте право на отримання Програмного забезпечення в рамках чинного законодавства і не перебуваєте в країні, яка входить до списку ембарго уряду США або яка була визначена урядом США як країна, «підтримуюча терористичні організації», і що Ви не зареєстровані в списку заборонених або обмежених урядом США сторін, і (B) Ви не будете використовувати Програмне забезпечення в області розробки, виробництва, обігу, технічного обслуговування, зберігання, виявлення, ідентифікації або розповсюдження хімічної, біологічної або ядерної зброї, або їх засобів доставки ракет або матеріалів, чи обладнання, які можуть бути використані для таких озброєнь або засобів доставки ракет, а також перепродавати або експортувати будь-яким фізичним або юридичним особам, які беруть участь у такій діяльності. Незважаючи на жодні угоди з третьою стороною або будь-які положення закону, постанови чи правила, якщо Ви є агентством уряду Сполучених Штатів Америки, то Ваші права відносно програмного забезпечення не повинні перевищувати права, передбачені в рамках цієї Угоди, якщо це спеціально не погоджено BlackBerry у письмовій угоді між Вами і BlackBerry, підписаною головним операційним директором або головним виконавчим директором BlackBerry.

11. Безпека, облікові записи та паролі

(a) Використання облікових записів і паролів. Ви погоджуєтеся нести повну відповідальність за створення відповідних заходів безпеки для управління доступом до Рішення BBM, включаючи Пристрій, на якому Ви встановлюєте Програмне забезпечення. Не обмежуючи вищесказане, Ви погоджуєтесь вибирати надійні паролі, а також підтримувати безпеку і конфіденційність всіх паролів, які використовуються для доступу до Рішення BBM або будь-якої його частини, включаючи паролі, використовувані для доступу до Облікових даних BlackBerry, застосовуваних у зв'язку з Вашим Рішенням BBM. Ви також погоджуєтесь, що Ви несете відповідальність за всі дії, які відбуваються із застосуванням Ваших паролів, а також у рамках або з використанням Ваших облікових записів, включаючи всі фінансові витрати та інші зобов'язання, понесені у зв'язку з такими діями. Ви погоджуєтеся негайно повідомляти BlackBerry про будь-яке несанкціоноване використання всіх або будь-якої частини Вашого Рішення BBM, включаючи паролі до будь-якої частини вашого Рішення BBM, звернувшись до Служби клієнтської підтримки BlackBerry (контактна інформація знаходиться на сайті www.blackberry.com/support). BlackBerry може вчиняти такі дії, які вона вважатиме доцільними, після отримання такого повідомлення, але не зобов'язана вживати таких дій. Ви погоджуєтеся з тим, що відправка повідомлення BlackBerry, як викладено вище, не звільняє Вас від відповідальності за всі дії, що відбуваються із застосуванням Ваших паролів, а також у рамках або з використанням Ваших облікових записів.

(b) Облікові дані BlackBerry. Якщо у Вас ще немає Облікових даних BlackBerry, Вам буде запропоновано створити їх, щоб отримати доступ і використовувати Рішення BBM. Після створення Ваші Облікові дані BlackBerry також можуть бути використані Вами для доступу до інших продуктів або послуг, для яких використовується служба облікових даних BlackBerry і до яких Ви маєте право доступу (далі по тексту іменовані «Доступні послуги в рамках Облікового запису BlackBerry»). Якщо Ви і BlackBerry не погодите інші положення та умови, які регулюють використання Ваших Облікових даних BlackBerry спільно з такими продуктами і послугами, Ви погоджуєтеся з тим, що умови цієї Угоди, які застосовуються до служби облікових даних BlackBerry, як Послуга і як частина Рішення BBM, також застосовуються до використання Ваших Облікових даних BlackBerry з Доступними послугами в рамках Облікового запису BlackBerry, включаючи, без обмежень, розділи 2, 3, 5, 6, 9, 12, 16, 17, 18, 19, 20 і цей розділ 11. Крім того, припинення дії цієї Угоди не зачіпає застосування таких умов до Вашого подальшого використання Облікових даних BlackBerry з іншими Доступними послугами в рамках Облікового запису BlackBerry, якщо BlackBerry не вказує, що таке припинення має позбавити Вас права використовувати Ваші Облікові дані BlackBerry з іншими Доступними послугами в рамках Облікового запису BlackBerry.

12. Конфіденційність і заборона зворотного проектування. Ви визнаєте і погоджуєтеся з тим, що: (а) Рішення BBM розроблене із значними витратами часу та коштів BlackBerry і/або Групи компаній BlackBerry, а також (b) Рішення BBM містить конфіденційну інформацію, включаючи комерційні таємниці BlackBerry, Групи компаній BlackBerry і їх відповідних постачальників. Ця Угода не дає Вам права отримувати від BlackBerry, Групи компаній BlackBerry або їх дистриб'юторів будь-які вихідні коди Програмного забезпечення, Послуг, Сторонніх об'єктів або Сторонніх послуг і, крім випадків, коли щодо BlackBerry існує пряма заборона згідно закону забороняти такі дії, Ви погоджуєтеся з тим, що Ви не будете змінювати, модифікувати, адаптувати, створювати похідні роботи, перекладати, спотворювати або здійснювати зворотне проектування Програмного забезпечення, Послуги, Сторонніх продуктів або послуг, або здійснювати спроби зробити це, або дозволяти, уповноважувати або спонукати інших осіб на подібні дії. Для цілей цієї Угоди термін «зворотне проектування» включає будь-яку дію зворотного проектування, перекладу, розбирання, декомпіляції, розшифрування або деконструкції (включаючи будь-який аспект «скидання RAM/ROM або постійного зберігання», «аналізу трафіку по кабельній або бездротовій мережі» або зворотного проектування «чорного ящика») даних, програмного забезпечення (у тому числі інтерфейсів, протоколів і будь-яких інших даних, які включені або використовуються в поєднанні з програмами, які можуть або не можуть з технічної точки зору вважатися програмним кодом), послуг або обладнання або будь-якого методу, або процесу отримання або перетворення інформації, даних або програмного забезпечення з однієї форми в іншу форму, яка сприймається людиною.

13. Термін дії. Ця Угода набуває чинності після Вашої згоди на обов'язковість умов цієї Угоди (як описано в преамбулі вище) і залишається в силі, якщо її не буде припинено відповідно до положень, викладених у цьому документі.

14. Засоби правового захисту та припинення дії

На додаток до будь-яких інших прав чи засобів захисту BlackBerry, викладених у цій Угоді:

(a) якщо Ви порушите цю Угоду, BlackBerry або її агент можуть, але не зобов'язані, вжити певних заходів, які вони вважатимуть необхідними. Такі заходи можуть включати, без обмежень, негайне призупинення або припинення дії всього або частини Вашого Рішення BBM або будь-якого Стороннього об'єкта, який використовується спільно з Вашим Рішенням BBM.

(b) BlackBerry може на додаток до всіх інших прав і засобів правового захисту, передбачених цією Угодою або законом: (i) негайно припинити дію цієї Угоди і будь-яких інших ліцензійних угод між Вами і BlackBerry щодо будь-якої іншої частини Вашого Рішення BBM, використовуваного Вами, у разі порушення Вами цієї Угоди або будь-яких доповнень та інших чинних угод між Вами і BlackBerry або афілійованою особою BlackBerry, в тому числі, у разі нездійснення платежів протягом тридцяти (30) днів з моменту настання їх терміну, та/або (ii) припинити надання Вам будь-яких Послуг щодо Вашого Рішення BBM. Якщо Ви надали BlackBerry точну контактну інформацію, BlackBerry зобов'язується докласти всіх обґрунтованих зусиль, щоб надати Вам повідомлення про припинення дії.

(c) Крім того, BlackBerry може припинити дію цієї Угоди та/або негайно припинити надавати будь-яку частину або все Рішення BBM без жодної відповідальності перед Вами, якщо BlackBerry не може надати будь-яку частину або все Рішення BBM відповідно до будь-якого закону, положенням, вимоги або постанови, прийнятої в будь-якій формі судовим або іншим державним органом, або якщо повідомлення від державної установи або органу вказує на те, що BlackBerry не дозволяється надавати будь-яку частину або все Рішення BBM. Жодне положення цього розділу не повинно тлумачитися як обов'язок BlackBerry домагатися відмови від застосування такого закону, правила, положення або обмеження або домагатися судового перегляду або оскарження будь-якого рішення суду. Якщо це можливо, BlackBerry буде докладати всіх зусиль, щоб надати Вам повідомлення про таке припинення чи призупинення за тридцять (30) днів за наявності Платних послуг.

(e) За винятком випадків, прямо передбачених цією Угодою, BlackBerry не несе жодної відповідальності перед Вами внаслідок або у зв'язку з припиненням дії цієї Угоди або будь-яких прав чи ліцензій, наданих у відповідності до неї.

(f) Будь-яке припинення дії цієї Угоди за ініціативою BlackBerry буде мати силу без необхідності отримання BlackBerry будь-якої судової чи адміністративної згоди, затвердження або дозволу у Вашій юрисдикції.

(g) Якщо Ви є резидентом Франції, Ви можете припинити дію цієї Угоди, надавши попереднє повідомлення за тридцять (30) днів, якщо BlackBerry вчинить суттєве порушення цієї Угоди і не усуне таке порушення впродовж обґрунтованого строку після отримання повідомлення про таке порушення.

15. Наслідки припинення. Після припинення дії цієї Угоди припинення надання Вам Рішення BBM або будь-якої Послуги з будь-якої причини або після закінчення строку чи припинення дії вашої підписки, або безкоштовної пробної версії Рішення BBM, або його частини: (а) Ви повинні негайно припинити будь-яке використання Рішення BBM, видалити або деінсталювати всі копії відповідного Програмного забезпечення, які знаходяться у вашому розпорядженні або управлінні, або, у випадку, якщо ця Угода залишається в силі, - об'єктів Програмного забезпечення, щодо яких термін дії ліцензії або застосовної Послуги - у разі надання Послуг - був припинений або закінчився, і (b) BlackBerry має право блокувати будь-яку передачу даних в/з такого Програмного забезпечення та/або Послуги без попереднього повідомлення. Після припинення або закінчення терміну дії ліцензії на використання Рішення BBM або будь-якої його частини Ви дозволяєте BlackBerry видаляти будь-які файли, програми, дані і повідомлення, пов'язані з вашим профілем для Рішення BBM, або застосовні їх частини без попереднього повідомлення. Ви несете відповідальність за всі суми, належні до сплати до і станом на дату припинення дії Угоди стосовно відповідних частин Вашого Рішення BBM і Сторонніх об'єктів, включаючи суми, призначені до сплати через Ваш офіційний спосіб оплати. У разі припинення дії цієї Угоди за ініціативою BlackBerry відповідно до положень цієї Угоди, Ви повинні заплатити BlackBerry всі збори (у тому числі обґрунтовані юридичні збори та гонорари адвокатів) і пов'язані з ними витрати, понесені BlackBerry в ході реалізації своїх прав за цією Угодою.

16. Відповідальність за Рішення BBM. Ви несете відповідальність за використання Вашого Рішення BBM і Ви згодні нести відповідальність і компенсувати BlackBerry, Групі компаній BlackBerry і їх постачальникам, наступникам, агентам, уповноваженим дистриб'юторам (у тому числі Постачальникам послуг бездротового зв'язку) та правонаступникам, а також кожному з їх директорів, посадових осіб, співробітників та незалежних підрядників будь-яку шкоду, збитки, витрати і видатки (включаючи обґрунтовані юридичні збори та гонорари адвокатів), понесені ними у зв'язку з або в результаті використання Вашого Рішення BBM, включаючи будь-які порушення Вами цієї Угоди або будь-яких доповнень до цієї Угоди (далі - «Збитки»), а також будь-які збитки, спричинені претензіями або процесуальними діями третіх осіб. Жоден засіб захисту, передбачений цією Угодою для BlackBerry, не є і не може бути витлумачений як такий, що виключає будь-які інші засоби правового захисту, передбачені цією Угодою або відповідно до закону, або за правом справедливості, проте всі такі засоби захисту є сукупними.

17. Гарантія; відмова від відповідальності

ЗАКОНИ ДЕЯКИХ ЮРИСДИКЦІЙ МОЖУТЬ ЗАБОРОНИТИ ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ АБО ВІДМОВУ ВІД ГАРАНТІЙ, УМОВ, ПІДТВЕРДЖЕНЬ, ЗАЯВ АБО ЗАПЕВНЕНЬ У ДОГОВОРАХ ЗІ СПОЖИВАЧАМИ, І В МЕЖАХ, У ЯКИХ ВИ Є СПОЖИВАЧЕМ, ЦІ ВИЙНЯТКИ МОЖУТЬ НЕ СТОСУВАТИСЯ ВАС. ЯКЩО ВИ Є РЕЗИДЕНТОМ ФРАНЦІЇ, ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ, ЯКА НАДАЄТЬСЯ ЗА ЦІЄЮ УГОДОЮ, НЕ ПОРУШУЄ ЗМІСТУ ЖОДНИХ ОБОВ'ЯЗКОВИХ ПЕРЕДБАЧЕНИХ ЗАКОНОМ ПРАВ, ЯКІ ВИ МОЖЕТЕ МАТИ ЗГІДНО ІЗ ЗАКОНОДАВСТВОМ ФРАНЦІЇ, ТА ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ ЩОДО ПРИХОВАНИХ ДЕФЕКТІВ. ЯКЩО ВИ Є РЕЗИДЕНТОМ ЛЮКСЕМБУРГА, ЦЯ УГОДА НЕ ВПЛИВАЄ НА ВАШІ ЗАКОННІ ПРАВА СТОСОВНО ПРИХОВАНИХ ДЕФЕКТІВ.

(a) Рішення BBM. BlackBerry зобов'язується надати Рішення BBM з належним професійним ставленням і майстерністю. BlackBerry не надає жодних інших запевнень або гарантій щодо Рішення BBM і, зокрема, не гарантує і не надає жодних інших подібних гарантій того, що:
(і) Ваше використання Рішення BBM буде безперебійним і безпомилковим або надаватиметься на безперервній основі, або
(іі) Ваше Рішення BBM, включаючи всі повідомлення, контент або інформацію, надіслану Вами або Вам або збережену Вами або від Вашого імені, буде вільним від втрат, пошкоджень, атак, вірусів, інтерференцій, зломів чи іншого порушення безпеки або буде точним, переданим в непошкодженій формі або протягом розумного періоду часу.

(b) Загальні гарантії
(i) У МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, КРІМ ВИПАДКІВ, ПРЯМО ВИЗНАЧЕНИХ У ЦІЙ УГОДІ, ВСІ УМОВИ, ПІДТВЕРДЖЕННЯ ЯКОСТІ, ГАРАНТІЇ, ЗАПЕВНЕННЯ І ЗАЯВИ БУДЬ-ЯКОГО РОДУ, ЯВНІ АБО ПЕРЕДБАЧУВАНІ, ВКЛЮЧАЮЧИ БУДЬ-ЯКІ УМОВИ, ПІДТВЕРДЖЕННЯ ЯКОСТІ, ГАРАНТІЇ, ЗАПЕВНЕННЯ АБО ЗАЯВИ ЩОДО ТЕРМІНУ СЛУЖБИ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНИХ ЦІЛЕЙ, ТОВАРНОЇ ЯКОСТІ, ДОТРИМАННЯ ПРАВ, ЗАДОВІЛЬНОЇ ЯКОСТІ АБО ПРАВ ВЛАСНОСТІ АБО ТАКІ, ЯКІ ВИНИКАЮТЬ ВНАСЛІДОК ЗАКОНУ ЧИ ПРАКТИКИ АБО КОМЕРЦІЙНОГО ВИКОРИСТАННЯ, А ТАКОЖ ВСІ ІНШІ ГАРАНТІЇ, ЗАЯВИ, УМОВИ, ПІДТВЕРДЖЕННЯ ЯКОСТІ АБО ЗАПЕВНЕННЯ БУДЬ-ЯКОГО РОДУ, ЯВНІ АБО ПЕРЕДБАЧУВАНІ, ЦИМ ВИКЛЮЧАЮТЬСЯ І СКАСОВУЮТЬСЯ. ЯКЩО ВИ Є РЕЗИДЕНТОМ ПОЛЬЩІ, BLACKBERRY ПРЯМО ВИКЛЮЧАЄ ПЕРЕДБАЧЕНУ ЗАКОНОМ ГАРАНТІЮ (RĘKOJMIA) ЩОДО ПРОДУКТІВ ТА/АБО ПОСЛУГ, ЯКІ НАДАЮТЬСЯ ЗА ЦІЄЮ УГОДОЮ.
(ii) У межах, дозволених чинним законодавством, будь-які можливі гарантії, підтвердження якості, заяви, запевнення і умови, які стосуються Програмного забезпечення, якщо вони не можуть бути виключені, як зазначено вище, але можуть бути обмежені, цим обмежуються до дев'яноста (90) днів з дати першої установки Програмного забезпечення на Вашому Пристрої.

(c) Сторонні об'єкти, Сторонні послуги, пов'язані сайти
(і) КРІМ ВИПАДКІВ, КОЛИ ЦЕ ЗАБОРОНЕНО ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, СТОРОННІ ПОСЛУГИ І ОБ'ЄКТИ НЕ ПЕРЕБУВАЮТЬ ПІД КОНТРОЛЕМ BLACKBERRY, BLACKBERRY НЕ ГАРАНТУЄ ЯКОСТІ ТОГО ЧИ ІНШОГО СТОРОННЬОГО ОБ'ЄКТА АБО ПОСЛУГИ, А ТАКОЖ BLACKBERRY НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ВАШ ВИБІР, ВИКОРИСТАННЯ, ДОСТУП АБО ВПРОВАДЖЕННЯ СТОРОННІХ ПОСЛУГ АБО СТОРОННІХ ОБ'ЄКТІВ.
(іі) ВИЩЕВИКЛАДЕНЕ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ НЕЗАЛЕЖНО ВІД: (A) СПОСОБУ ВАШОГО ПРИДБАННЯ АБО ОТРИМАННЯ ДОСТУПУ ДО СТОРОННЬОГО ОБ'ЄКТА ТА/АБО СТОРОННІХ ПОСЛУГ, ТОБТО ЧИ ТО НЕЗАЛЕЖНИМ ШЛЯХОМ, ЧИ ЧЕРЕЗ BLACKBERRY, ЧИ ЧЕРЕЗ ВАШОГО ПОСТАЧАЛЬНИКА ПОСЛУГ БЕЗДРОТОВОГО ЗВ'ЯЗКУ, АБО (B) НЕОБХІДНОСТІ ТАКИХ СТОРОННІХ ОБ'ЄКТІВ АБО СТОРОННІХ ПОСЛУГ (ВКЛЮЧАЮЧИ ПОСЛУГИ БЕЗДРОТОВОГО ЗВ'ЯЗКУ) ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ УСЬОГО АБО БУДЬ-ЯКОЇ ЧАСТИНИ ВАШОГО РІШЕННЯ BBM.
(ііі) НЕ ОБМЕЖУЮЧИ ВИЩЕЗГАДАНОГО, КРІМ ВИПАДКІВ, КОЛИ ЦЕ ЗАБОРОНЕНО ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ВСІ СТОРОННІ ОБ'ЄКТИ ТА СТОРОННІ ПОСЛУГИ НАДАЮТЬСЯ BLACKBERRY АБО ІНШИМ ЧИНОМ ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ ВАМИ У ЗВ'ЯЗКУ З РІШЕННЯМ BBM, НА УМОВАХ «ПОТОЧНОГО СТАНУ» І «НАСКІЛЬКИ ДОСТУПНО», БЕЗ БУДЬ_ЯКИХ УМОВ, ПІДТВЕРДЖЕНЬ, ГАРАНТІЙ, ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ЗАЯВ ТА ЗАПЕВНЕНЬ БУДЬ-ЯКОГО РОДУ, І BLACKBERRY НЕ НЕСЕ ЖОДНОЇ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ПЕРЕД ВАМИ АБО БУДЬ-ЯКОЮ ТРЕТЬОЮ ОСОБОЮ, ЯКА ВИМАГАЄ ВІДШКОДУВАННЯ ЧЕРЕЗ ВАС, ЗА БУДЬ-ЯКІ ПИТАННЯ, ЯКІ СТОСУЮТЬСЯ СТОРОННІХ ОБ'ЄКТІВ АБО ПОСЛУГ, У ТОМУ ЧИСЛІ ЗА: (А) ТОЧНІСТЬ, ПЕРЕДАЧУ, СВОЄЧАСНІСТЬ АБО ПОСТІЙНУ НАЯВНІСТЬ ТАКИХ СТОРОННІХ ОБ'ЄКТІВ АБО ПОСЛУГ, АБО БУДЬ-ЯКОЇ ЧАСТИНИ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, ПРИЗНАЧЕНОГО ВИЙНЯТКОВО ДЛЯ ТАКОГО ДОСТУПУ; (B) ЕФЕКТИВНІСТЬ РОБОТИ СТОРОННІХ ОБ'ЄКТІВ АБО ПОСЛУГ, АБО (С) СУМІСНІСТЬ СТОРОННІХ ОБ'ЄКТІВ АБО ПОСЛУГ З УСІМ АБО ЧАСТИНОЮ ВАШОГО РІШЕННЯ BBM, АБО (D) ДІЇ АБО БЕЗДІЯЛЬНІСТЬ БУДЬ-ЯКИХ ТРЕТІХ ОСІБ У ЗВ'ЯЗКУ ЗІ СТОРОННІМИ ОБ'ЄКТАМИ АБО ПОСЛУГАМИ, У ТОМУ ЧИСЛІ СТОСОВНО ВИКОРИСТАННЯ ТРЕТЬОЮ ОСОБОЮ ВАШИХ ДАНИХ.
(іv) БЕЗ ОБМЕЖЕННЯ ВИЩЕЗГАДАНОГО, КРІМ ВИПАДКІВ, КОЛИ ЦЕ ЗАБОРОНЕНО ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ВИ ОДНОЗНАЧНО ЗГОДНІ З ТИМ, ЩО BLACKBERY НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ВІРУСИ АБО СТОРОННІ ПОСЛУГИ, АБО СТОРОННІ ОБ'ЄКТИ ЗАГРОЗЛИВОГО, ОБРАЗЛИВОГО, НЕПРИСТОЙНОГО, ШКІДЛИВОГО, ГРУБОГО ЧИ НЕЗАКОННОГО ХАРАКТЕРУ АБО ЗА БУДЬ-ЯКІ СТОРОННІ ПОСЛУГИ АБО СТОРОННІ ОБ'ЄКТИ, АБО ЇХ ПЕРЕДАЧУ З ПОРУШЕННЯМ ПРАВ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ ТРЕТІХ ОСІБ. ВАШЕ ПРАВО РЕГРЕСУ У ВИПАДКУ БУДЬ-ЯКОГО ТАКОГО ПОЗОВУ ЩОДО СТОРОННІХ ОБ'ЄКТІВ АБО СТОРОННІХ ПОСЛУГ ЗАСТОСОВУЄТЬСЯ ВИЙНЯТКОВО ПРОТИ ВІДПОВІДНИХ ТРЕТІХ ОСІБ.

(d) Критично важливі програми. ВАШЕ РІШЕННЯ BBM І БУДЬ-ЯКА ЙОГО ЧАСТИНА НЕ ПІДХОДИТЬ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В КРИТИЧНО ВАЖЛИВИХ ПРОГРАМАХ І В НЕБЕЗПЕЧНИХ МІСЦЯХ АБО УМОВАХ, ЯКІ ВИМАГАЮТЬ ВІДМОВОСТІЙКОСТІ ЕЛЕМЕНТІВ УПРАВЛІННЯ АБО РОБОЧИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ВКЛЮЧАЮЧИ ЕКСПЛУАТАЦІЮ ЯДЕРНИХ ОБ'ЄКТІВ, НАВІГАЦІЮ ПОВІТРЯНИХ СУДЕН АБО СИСТЕМ ЗВ'ЯЗКУ, ПОСЛУГИ УПРАВЛІННЯ ПОВІТРЯНИМ РУХОМ, ЖИТТЄЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, СИСТЕМИ ОЗБРОЄНЬ, АВАРІЙНІ ПРИВОДНІ ЗАСОБИ АБО ІНШІ АВАРІЙНІ ПОСЛУГИ. ВИ ГАРАНТУЄТЕ, ЩО ВИ БУДЕТЕ ПІДТРИМУВАТИ У РОБОЧОМУ СТАНІ СИСТЕМИ АВАРІЙНОГО ВІДНОВЛЕННЯ І РЕЗЕРВНОГО КОПІЮВАННЯ ДАНИХ, І У ВИПАДКУ: (і) ПЕРЕРИВАННЯ ВИКОРИСТАННЯ АБО ОБСЛУГОВУВАННЯ АБО (іі) ПРОБЛЕМ, АБО ПОМИЛОК ПЕРЕДАЧІ ДАНИХ; АБО (ііі) ВТРАТИ, АБО ПОШКОДЖЕННЯ ДАНИХ; ВИ ПОГОДЖУЄТЕСЯ НЕГАЙНО: МІНІМІЗУВАТИ БУДЬ-ЯКІ ВИТРАТИ І ЗБИТКИ І ПОВІДОМИТИ ПРО ПРОБЛЕМНУ СИТУАЦІЮ В BLACKBERRY. БЕЗ ОБМЕЖЕННЯ ЗАГАЛЬНОГО ЗМІСТУ ВІДМОВИ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ЗБИТКИ В РОЗДІЛІ 18 (b), BLACKBERRY У ЖОДНОМУ РАЗІ НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ЗБИТКИ, ПОВ'ЯЗАНІ З ВИКОРИСТАННЯМ ВАШОГО РІШЕННЯ BBM АБО БУДЬ-ЯКОЇ ЙОГО ЧАСТИНИ ДЛЯ КРИТИЧНО ВАЖЛИВИХ ДОДАТКІВ І В НЕБЕЗПЕЧНИХ МІСЦЯХ АБО УМОВАХ, ЯКІ ВИМАГАЮТЬ ВІДМОВОСТІЙКОСТІ ЕЛЕМЕНТІВ УПРАВЛІННЯ АБО РОБОЧИХ ХАРАКТЕРИСТИК, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ БУЛИ ТАКІ ЗБИТКИ ПРОГНОЗОВАНІ, ЧИ НІ, І НАВІТЬ ЯКЩО BLACKBERRY БУЛО ВІДОМО ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ.

(е) Програмне забезпечення, придбане в iTunes Store. Стосовно будь-якого Програмного забезпечення, придбаного в iTunes Store, у разі будь-якої невідповідності Програмного забезпечення умовам гарантійного обслуговування, Ви можете повідомити Apple, і Apple компенсує ціну покупки, якщо така є, яку Ви заплатили за свою копію Програмного забезпечення, однак Apple не буде нести жодної іншої відповідальності за будь-які інші претензії, шкоду, зобов'язання, збитки, витрати або видатки, пов'язані з будь-яким недотриманням умов гарантійного обслуговування.

18. Обмеження відповідальності

В ДЕЯКИХ КРАЇНАХ НЕ ДОПУСКАЄТЬСЯ ОБМЕЖЕННЯ АБО ВИКЛЮЧЕННЯ НЕПРЯМИХ АБО ІНШИХ ЗБИТКІВ ІЗ ДОГОВОРІВ ЗІ СПОЖИВАЧАМИ, І В МЕЖАХ, У ЯКИХ ВИ Є СПОЖИВАЧЕМ, ОБМЕЖЕННЯ І ВИНЯТКИ В ЦЬОМУ РОЗДІЛІ МОЖУТЬ НЕ СТОСУВАТИСЯ ВАС.

(а) У МАКСИМАЛЬНИХ МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, І З УРАХУВАННЯМ КОНКРЕТНИХ ЗАСОБІВ ЗАХИСТУ, ВИКЛАДЕНИХ У ЦІЙ УГОДІ, НІ В ЯКОМУ РАЗІ BLACKBERRY НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ З НАСТУПНИХ ВИДІВ ЗБИТКІВ: НЕПРЯМІ, ПОКАЗОВІ, ВИПАДКОВІ, СПЕЦІАЛЬНІ, ШТРАФНІ, МОРАЛЬНІ ЗБИТКИ ЧИ ЗБИТКИ ЗІ ЗБІЛЬШЕНИМ ВІДШКОДУВАННЯМ, ЗБИТКИ ВІД ВТРАТИ ПРИБУТКУ АБО ДОХОДІВ, НЕМОЖЛИВОСТІ РЕАЛІЗУВАТИ БУДЬ-ЯКУ ОЧІКУВАНУ ЕКОНОМІЮ, ПЕРЕРВИ ДІЯЛЬНОСТІ, ВТРАТИ ДІЛОВОЇ ІНФОРМАЦІЇ, ВТРАТИ КОМЕРЦІЙНИХ МОЖЛИВОСТЕЙ АБО ПОШКОДЖЕННЯ АБО ВТРАТИ ДАНИХ АБО ПОРУШЕННЯ БЕЗПЕКИ ДАНИХ, НЕМОЖЛИВОСТІ ПЕРЕДАЧІ АБО ОТРИМАННЯ ДАНИХ, ПРОБЛЕМ У РОБОТІ ПРОГРАМ, ЯКІ ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ СПІЛЬНО З ВАШИМ РІШЕННЯМ BBM, АБО ЗБИТКИ В РЕЗУЛЬТАТІ БУДЬ-ЯКИХ ЗМІН АБО СПРОБ ЗМІНИ ВАШОГО РІШЕННЯ BBM АБО БУДЬ-ЯКОЇ ЙОГО ЧАСТИНИ ІНШИМИ ОСОБАМИ, КРІМ BLACKBERRY, ВИТРАТИ ВНАСЛІДОК ПРОСТОЮ, ВТРАЧЕНОГО ВИКОРИСТАННЯ ВАШОГО РІШЕННЯ BBM АБО ЙОГО ЧАСТИНИ, АБО СТОРОННІХ ПОСЛУГ АБО СТОРОННІХ ОБ'ЄКТІВ, ВАРТІСТЬ ЗАМІНИ ПРОДУКТІВ, ВАРТІСТЬ ПОКРИТТЯ, ОБЛАДНАННЯ АБО ПОСЛУГ, ВАРТІСТЬ КАПІТАЛУ, А ТАКОЖ ІНШІ ВИДИ МАТЕРІАЛЬНОГО ЗБИТКУ В РЕЗУЛЬТАТІ АБО У ЗВ'ЯЗКУ З ЦІЄЮ УГОДОЮ АБО РІШЕННЯМ BBM, ВКЛЮЧАЮЧИ ВИКОРИСТАННЯ АБО НЕМОЖЛИВІСТЬ ВИКОРИСТАННЯ, РОБОТУ АБО НЕМОЖЛИВІСТЬ РОБОТИ ВАШОГО РІШЕННЯ BBM, НЕЗАЛЕЖНО ВІД ТОГО, ЧИ БУЛИ ТАКІ ЗБИТКИ ПРОГНОЗОВАНІ, ЧИ НІ, І НАВІТЬ ЯКЩО BLACKBERRY БУЛО ВІДОМО ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ.

(b) У межах, дозволених чинним законодавством, ні в якому разі сукупна відповідальність BlackBerry не перевищує більшу із: (i) суми, сплаченої за відповідну частину Програмного забезпечення; (іі) суми, сплаченої за відповідний період Платної послуги, і (ііі ) п'яти (5) доларів США.

(c) У межах, дозволених чинним законодавством, в міру відповідальності BlackBerry перед Вами за цією Угодою, BlackBerry несе відповідальність тільки за шкоду, заподіяну в період відмови, затримки або несправності в роботі Вашого Рішення BBM.

(d) Ніщо в цьому розділі не обмежує відповідальність BlackBerry перед Вами у випадку смерті або тілесного ушкодження, якщо це є прямим наслідком недбалості BlackBerry і за умови, що будь-яка заборгованість BlackBerry повинна бути скорочена на суму Вашого чергового внеску. Якщо Ви є резидентом Італії або Люксембурга, жодні положення цього Розділу не обмежують відповідальність BlackBerry перед Вами за прямі наслідки зловмисних дій або грубої необережності BlackBerry; за умови, що будь-які збитки, які підлягають відшкодуванню з боку BlackBerry, повинні бути скорочені на суму Вашого чергового внеску.

(е) У МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, КОЖНА СТОРОНА НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ПЕРЕД ІНШОЮ СТОРОНОЮ ТІЛЬКИ ТАКИМ ЧИНОМ, ЯК ПРЯМО ПЕРЕДБАЧЕНО У ЦІЙ УГОДІ, І НЕ МАЄ ІНШИХ ЗОБОВ'ЯЗАНЬ, ОБОВ'ЯЗКІВ І ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ БУДЬ-ЯКОГО РОДУ ЗА ДОГОВОРОМ, ДЕЛІКТОМ, ВІДПОВІДНО ДО ЗАКОНУ АБО ІНШИМ ЧИНОМ.

(f) У МЕЖАХ, ДОЗВОЛЕНИХ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, ОБМЕЖЕННЯ, ВИКЛЮЧЕННЯ ТА ВІДМОВИ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ У ЦЬОМУ ДОГОВОРІ: (і) ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ НЕЗАЛЕЖНО ВІД ХАРАКТЕРУ ПІДСТАВ ДЛЯ ПОЗОВУ, ВИМОГИ АБО ПРЕТЕНЗІЇ З ВАШОГО БОКУ, ВКЛЮЧАЮЧИ, БЕЗ ОБМЕЖЕНЬ, НЕДБАЛІСТЬ, ДЕЛІКТИ, СУВОРУ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ, ЗАКОНОДАВЧІ АКТИ, ПОРУШЕННЯ ДОГОВОРУ АБО БУДЬ-ЯКУ ІНШУ ПРАВОВУ ТЕОРІЮ; (іі) ЗАЛИШАЮТЬСЯ ЧИННИМИ ЗА ІСТОТНОГО ПОРУШЕННЯ АБО ПОРУШЕННЬ, АБО ВІДМОВИ ВІД ОСНОВНОЇ МЕТИ ЦІЄЇ УГОДИ, АБО БУДЬ-ЯКОГО ЗАСОБУ ЗАХИСТУ, ЯКИЙ МІСТИТЬСЯ В НЬОМУ; (ііі) НЕ ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ ДО ЗОБОВ'ЯЗАНЬ ВІДШКОДУВАННЯ ЗБИТКІВ, ВИКЛАДЕНИХ У ЦІЙ УГОДІ, АБО ПОРУШЕННЯ БУДЬ-ЯКОЮ ЗІ СТОРІН ПРАВ ІНТЕЛЕКТУАЛЬНОЇ ВЛАСНОСТІ ІНШОЇ СТОРОНИ, АБО ПОРУШЕННЯ РОЗДІЛІВ ЦЬОГО ДОГОВОРУ ПІД НАЗВОЮ: «ПРАВИЛА ЗАСТОСУВАННЯ РІШЕННЯ BBM» (РОЗДІЛ 2), «ВИКОРИСТАННЯ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ» (РОЗДІЛ 3), «ІНТЕЛЕКТУАЛЬНА ВЛАСНІСТЬ» (РОЗДІЛ 9), «ОБМЕЖЕННЯ ЕКСПОРТУ, ІМПОРТУ І ВИКОРИСТАННЯ ТА ЛІЦЕНЗІЇ УРЯДУ США» (РОЗДІЛ 10), «КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ І ЗАБОРОНА ЗВОРОТНОГО ПРОЕКТУВАННЯ» (РОЗДІЛ 12), «КОРИСТУВАЦЬКІ ДАНІ» (РОЗДІЛ 20); І (іv) ЗАСТОСОВУЮТЬСЯ У СУКУПНОСТІ ДО BLACKBERRY АБО ГРУПИ КОМПАНІЙ BLACKBERRY, ЇХ НАСТУПНИКІВ, ПРАВОНАСТУПНИКІВ, А ТАКОЖ УПОВНОВАЖЕНИХ ДИСТРИБ'ЮТОРІВ BLACKBERRY (ВКЛЮЧАЮЧИ ПОСТАЧАЛЬНИКІВ ПОСЛУГ БЕЗДРОТОВОГО ЗВ'ЯЗКУ, ЯКІ ДІЮТЬ В ЯКОСТІ АВТОРИЗОВАНОГО ДИСТРИБ'ЮТОРА ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ).

(g) У ЖОДНОМУ РАЗІ БУДЬ-ЯКА ПОСАДОВА ОСОБА, ДИРЕКТОР, ПРАЦІВНИК, АГЕНТ, ДИСТРИБ'ЮТОР, ПОСТАЧАЛЬНИК (КРІМ ПРОДАВЦЯ), ПОСТАЧАЛЬНИК ПОСЛУГ, НЕЗАЛЕЖНИЙ ПІДРЯДНИК АБО ПОСТАЧАЛЬНИК ПОСЛУГ БЕЗДРОТОВОГО ЗВ'ЯЗКУ (ЗА ВИНЯТКОМ ВИКЛАДЕНИХ ВИЩЕ) ІЗ КОМПАНІЙ ГРУПИ BLACKBERRY НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ВНАСЛІДОК АБО У ЗВ'ЯЗКУ З ЦІЄЮ УГОДОЮ.

(h) ВИ ВИЗНАЄТЕ І ПОГОДЖУЄТЕСЯ З ТИМ, ЩО ВІДМОВИ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ВИЙНЯТКИ ТА ОБМЕЖЕННЯ, ВСТАНОВЛЕНІ У ЦІЙ УГОДІ, Є ВАЖЛИВИМ ЕЛЕМЕНТОМ УГОДИ МІЖ СТОРОНАМИ, І ЩО ЗА ВІДСУТНОСТІ ТАКОЇ ВІДМОВИ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ВИЙНЯТКУ ТА ОБМЕЖЕННЯ: (і) ПЛАТЕЖІ ТА ІНШІ УМОВИ ЦІЄЇ УГОДИ МІСТИЛИ Б СУТТЄВІ ВІДМІННОСТІ, І (іі) БУВ БИ ЗНАЧНИЙ ВПЛИВ НА ЗДАТНІСТЬ BLACKBERRY ПРОПОНУВАТИ І ВАШУ ЗДАТНІСТЬ ВИКОРИСТОВУВАТИ РІШЕННЯ BBM, ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ТА ПОСЛУГИ В РАМКАХ ЦІЄЇ УГОДИ ТА/АБО НА ЗДАТНІСТЬ BLACKBERRY НАДАВАТИ ДОСТУП ДО СТОРОННІХ ОБ'ЄКТІВ І СТОРОННІХ ПОСЛУГ ЧЕРЕЗ ВАШЕ РІШЕННЯ BBM.

19. Згода на збір, використання, обробку, передачу, збереження і розкриття інформації (далі за текстом - «Обробка»)

Особиста інформація, яку обробляє Група компаній BlackBerry і її постачальники послуг, розглядатиметься у відповідності з політикою конфіденційності BlackBerry (яка включена в цю Угоду за посиланням і з якою можна ознайомитися на сайті www.blackberry.com/legal або отримати за електронною поштою legalinfo@blackberry.com). Якщо ви знаходитеся у країні Європейського Союзу або Європейської економічної зони, у відповідних випадках контролером Ваших особистих даних є організація BlackBerry, з якою Ви уклали цю Угоду.

(а) Особиста інформація. Використання Вами Рішення BBM (або будь-якої його частини), включаючи установку і/або використання Програмного забезпечення або пов'язаних з ним Послуг бездротового зв'язку, або створення Облікових даних BlackBerry може призвести до Обробки Вашої особистої інформації, як це визначено чинним законодавством, або, якщо Ви є корпорацією або іншою формою юридичної особи, - інформації про Ваших співробітників та інших осіб, уповноважених Вами використовувати Ваше Рішення BBM від Вашого імені (далі – «Учасники»), Групою компаній BlackBerry і її постачальниками послуг, Вашим Постачальником послуг бездротового зв'язку, а також третіми особами, продукти або послуги яких використовуються спільно з Рішенням BBM. Залежно від використовуваних Послуг, особиста інформація може включати таку інформацію як ім'я, зображення, статус і особисті повідомлення, адресу електронної пошти, номер телефону, вибір мови, Облікові дані BlackBerry, облікову інформацію і параметри, відомості про Пристрій (наприклад, ідентифікатор Пристрою та модель Пристрою), країну і часовий пояс, інформацію про постачальників послуг бездротового зв'язку, а також інформацію про використання функцій Вашого Рішення BBM, а також про Послуги або програмне і апаратне забезпечення, яке використовується спільно з Вашим Рішенням BBM. Залежно від доступності функцій Рішення BBM, інформація адресної книги, дані про розташування Пристрою, календар, фотографії, нагадування можуть надаватися в рамках Рішення BBM і оброблятися BlackBerry в цілях забезпечення роботи функцій, які використовують цю інформацію як частину або в поєднанні з Рішенням BBM (наприклад, щоб дозволити вам відправити електронного листа «Рекомендувати BBM» або SMS контактам у Вашій адресній книзі). Ви погоджуєтеся з тим, що Група компаній BlackBerry може збирати таку особисту інформацію від Вас безпосередньо або отримувати її від Постачальників послуг бездротового зв'язку або третіх осіб, продукти або послуги яких використовуються спільно з Рішенням BBM. Якщо Ви є корпорацією або іншою юридичною особою, Ви повинні переконатися в тому, що Ви отримали всі необхідні дозволи та повноваження для оформлення угод, і надати дозволи, необхідні згідно з цим розділом 19, оскільки вони стосуються особистих даних Ваших користувачів, отриманих шляхом використання ними Вашого Рішення BBM.

(b) Цілі. Відповідно до Політики конфіденційності BlackBerry, особиста інформація може бути оброблена Групою компаній BlackBerry і її постачальниками послуг для цілей, пов'язаних з (i) розумінням і задоволенням Ваших потреб і переваг, а також для надання Вам Рішення BBM і Облікових даних BlackBerry; (ii) розробкою нових і вдосконаленням існуючих продуктів і послуг, у тому числі для повідомлення Вам про них, (iii) управлінням і розвитком бізнесу та операцій Групи BlackBerry, і (iv) відповідністю законодавчим та нормативним вимогам. Крім того, BlackBerry може надавати або відправляти Користувачам модернізацію або оновлення, або повідомлення про модернізацію або оновлення Програмного забезпечення чи інших продуктів і послуг BlackBerry, Сторонніх програм, Стороннього контенту або Сторонніх послуг, а також пов'язаних з ними продуктів або послуг.

(c) «Хмарні» послуги. Ви визнаєте, що Рішення BBM надає доступ до обміну повідомленнями «в хмарі» та інших послуг, які можуть включати віддалений доступ, зберігання або резервні функціональні можливості, надані Групою BlackBerry або її постачальниками послуг, і Ви погоджуєтесь з тим, що при використанні таких послуг інформація, введена Вами, надана або інтегрована Вами в такі послуги (наприклад, імена та зображення, статусні повідомлення, список контактів або груп, календар або інші дані на пристрої, такі як завдання і медіа-файли), може оброблятися Групою BlackBerry для оптимізації пропонованих послуг у відповідності з Вашими договорами з BlackBerry, і Ви заявляєте та гарантуєте, що у Вас є всі необхідні дозволи надати такі дані BlackBerry.

(d) Соціальна функціональність. Рішення BBM включає в себе «соціальну функціональність», що дозволяє Вам виявляти себе і спілкуватися з іншими особами, а також поліпшити або розширити Ваш досвід отримання Послуг або роботи з програмним забезпеченням або стороннім програмним забезпеченням і сторонніми послугами, які інтегровані з соціальною функціональністю, яка надається BlackBerry. Якщо Ви користуєтеся такою функціональністю, Ви погоджуєтеся з тим, що Ваша готовність взаємодіяти або спілкуватися з іншими особами може бути доступна іншим, і ваш профіль, відображення імен, зображень, статусні повідомлення і інші ідентифікатори або інформація можуть бути переглянуті і прокоментовані такими особами. Наприклад, якщо Ви користуєтеся послугами або сторонніми послугами, які інтегровані із соціальною платформою BBM, Ви погоджуєтеся з тим, що в тих випадках, коли така функціональність існує: (i) Ваші контакти в BlackBerry Messenger зможуть бачити, чи використовуєте ви таку послугу, чи сторонню послугу, (ii) Ваші контакти зможуть бачити Ваш профіль, програмне забезпечення та контент (наприклад, ігри, музику або інші медіа-файли, залежно від послуги або стороннього програмного забезпечення), які Ви завантажили, споживаєте або які доступні для обміну в рамках Вашого користування Послугами або сторонніми послугами, а також коментарі, зроблені Вами або іншими особами у відповідь на них, (iii) коли ви робите коментарі про Ваші контакти або програмне забезпечення, або контент, який вони завантажили або споживають в рамках їх використання Послуг або сторонніх послуг, відомості про вас (наприклад, Ваші коментарі, ім'я користувача та зображення) можуть відображатися іншим контактам такої особи, і (іv) Послуга або стороння послуга може включати автоматизовану функціональність, яка проводить аналіз для розробки рекомендацій на основі Ваших переваг і використання Послуги або програмного забезпечення. Перевірте відповідні параметри налаштування для відповідних послуг або програмного забезпечення на предмет доступних опцій з метою налаштувати параметри доступу або приватності для таких послуг або програмного забезпечення.

(e) Інтеграція зі Сторонніми послугами. Для Рішення BBM може знадобитися функціонування сторонніх послуг (наприклад, Послуг бездротового зв'язку). Якщо ви вирішили інтегрувати або об'єднати Ваше Рішення BBM зі сторонніми послугами (наприклад, з послугами, які полегшують використання Вами Рішення BBM у зв'язку з соціальними мережами або іншими послугами, наданими третіми особами), Ви дозволяєте BlackBerry використовувати Ваші облікові дані для доступу до Сторонніх послуг від Вашого імені та обробки Ваших персональних даних, які стосуються таких Сторонніх послуг, для того, щоб полегшити Ваш доступ до таких сторонніх послуг для Ваших особистих та/або внутрішніх цілей. Оброблена інформація може включати в себе: (і) Ваші Облікові дані BlackBerry або інші відповідні облікові дані, пароль, аутентифікаційні жетони чи інші облікові дані для кожної такої сторонньої послуги або інші облікові записи, які Ви інтегруєте з Рішенням BBM; (іі) інформацію про Ваш профіль облікового запису (наприклад, Облікові дані BlackBerry, Ваше зображення, ім'я, приватні повідомлення, статус, країна, часовий пояс, унікальні ідентифікатори пристрою і т.д.); (ііі) інформацію про контакти на пристрої, (іv) вказівку ​​на сторонні додатки або послуги, які Ви підключили до свого облікового запису Програмного забезпечення, і (v) дані сесії в результаті Вашого використання сторонніх програм або послуг, які Ви підключили до свого облікового запису Програмного забезпечення (наприклад, високі оцінки, отримані Вами в підключеній сторонній грі або програмі для відображення у вікні Вашого профілю облікового запису програмного забезпечення, дані миттєвого обміну повідомленнями, отримані з миттєвих повідомлень чатів, в яких Ви брали участь в рамках підключеної сторонньої програми або послуги, і які були оптимізовані за допомогою функціональності програм миттєвого обміну повідомленнями і т.д.). Ви також дозволяєте BlackBerry розкривати особисту інформацію чинним стороннім постачальникам послуг (у тому числі постачальникам послуг бездротового зв'язку) для цілей активації, виставлення рахунків, забезпечення, сервісу, обслуговування і деактивації. Такі доступні сторонні послуги не знаходяться під контролем BlackBerry. Якщо Ваша особиста інформація розкрита Вашому постачальнику послуг бездротового зв'язку або третім особам разом з продуктами або послугами, використовуваними з Рішенням BBM, вона підпадає під дію застосовного договору (договорів) і політики конфіденційності таких третіх осіб, і ви повинні переглядати такі умови перед використанням сторонніх послуг і стороннього програмного забезпечення. Ви повинні ознайомитися з меню опцій або допомоги в програмному забезпеченні Пристрою і в Програмному забезпеченні для того, щоб дізнатися більше, і, якщо можливо, налаштувати дозволи і доступні елементи управління таких сторонніх послуг і стороннього програмного забезпечення.

(f) «Кукі» та подібні технології. Група компаній BlackBerry може використовувати «кукі» (невеликі фрагменти даних, збережених на пристрої) або аналогічні інструменти, які використовують анонімну інформацію, для входу у певні послуги з метою захистити Вас і BlackBerry, а також для сприяння у спрощенні використання послуг або їх адаптації до Ваших потреб або для цілей аналітики, щоб забезпечити розуміння того, як користувачі взаємодіють з нашими послугами та Рішенням BBM, і поліпшити їх властивості.

(g) Підтримка та контроль якості. Якщо ви звернетеся за підтримкою в BlackBerry або відправите діагностичну або іншу технічну інформацію в BlackBerry за допомогою електронної пошти або інструментів входу, які надаються BlackBerry для таких цілей, Ви погоджуєтеся з тим, що Група компаній BlackBerry може збирати технічну інформацію, таку як ідентифікатори пристроїв, ідентифікатори обладнання і номери моделей, стан пам'яті, операційної системи та інформаційного середовища, стан батареї, Wi-Fi/WLAN, радіо- або бездротові пристрої та з'єднання, списки встановлених додатків, інформацію про використання додатків, дані про запущені процеси і конфігурації пристроїв, системні події і іншу інформацію, яка стосується стану Вашого Пристрою та програмного забезпечення на Пристрої, яка може бути корисна для діагностики. Ця інформація буде використовуватися для цілей пошуку та усунення несправностей, клієнтської підтримки, оновлення програмного забезпечення та вдосконалення продуктів і послуг BlackBerry у відповідності з політикою конфіденційності BlackBerry. Якщо аналіз показує наявність стороннього продукту, BlackBerry може посилати певні діагностичні або технічні дані третій стороні, яка є постачальником такого продукту, в рамках процесу усунення несправностей. Ви визнаєте і погоджуєтеся з тим, що дзвінки BlackBerry і її постачальникам послуг можуть бути записані для навчання, контролю якості, обслуговування клієнтів і з метою довідки.

(h) Зберігання повідомлень. Зміст повідомлень, які були доставлені Рішенням BBM, не зберігається і не архівується BlackBerry під час звичайної діяльності. BBM-повідомлення відправляються через служби даних на сервери, підконтрольні BlackBerry, і направляються одержувачу, якщо одержувач перебуває в мережі. Після того, як повідомлення було доставлено, воно більше не знаходиться на нашому сервері. Якщо одержувач не в мережі, доставлені повідомлення знаходяться на серверах, підконтрольних BlackBerry, поки не з'явиться можливість їх доставки протягом тридцяти (30) днів, після чого недоставлені повідомлення будуть видалені з наших серверів. Зміст будь-якого доставленого повідомлення не зберігається і не зберігається BlackBerry, і залишається безпосередньо на пристроях відправника і одержувача, якщо не видаляється цими користувачами. Незважаючи на вищесказане, BlackBerry може зберегти деталі транзакцій, пов'язаних з повідомленнями та Пристроями (наприклад, інформацію про дату і час успішної доставки повідомлень і про пристрої, які беруть участь в обміні повідомленнями), а також будь-яку іншу інформацію, яку BlackBerry повинна збирати за законом. Повідомлення, які відправляються через Рішення BBM, перебуватимуть на наших серверах після доставки протягом короткого періоду часу, але потім будуть видалені і позбавлені будь-якої інформації протягом короткого періоду часу згідно з нашою загальною політикою зберігання.

(i) Міжнародна передача даних. Ви погоджуєтеся з тим, що для надання Рішення BBM (у тому числі доступу у «хмарі» та віддаленого доступу, зберігання або резервної функціональності), Група компаній BlackBerry може обробляти дані, які можуть у деяких випадках включати особисту інформацію та зміст повідомлень, на серверах, підконтрольних Групі BlackBerry, всередині або за межами юрисдикцій користувачів, у тому числі в Канаді, США, Великобританії або в інших країнах Європейського економічного простору, в Сингапурі або інших країнах Азіатсько-Тихоокеанського регіону, Об'єднаних Арабських Еміратах або інших країнах Близького Сходу, а також в інших країнах, у яких встановлені засоби, підконтрольні Групі компаній BlackBerry. Якщо користувачі є резидентами Європейської економічної зони або будь-якої юрисдикції, для якої потрібна згода на передачу особистої інформації за межі цієї юрисдикції або регіону, Ви даєте згоду на таку обробку та гарантуєте, що ви отримали всі необхідні згоди на це відповідно до чинного законодавства від ваших користувачів.

20. Користувацькі дані. На додаток до будь-якого розкриття інформації, передбаченого в розділі 19, Ви і Ваші користувачі погоджуєтеся з тим, що Група компаній BlackBerry може отримати доступ, зберігати і розкривати Ваші дані або дані Ваших користувачів (включаючи особисту інформацію, зміст ваших повідомлень або інформацію про використання функціональності Вашого Рішення BBM, а також інформацію про послуги або програмне і апаратне забезпечення, яке використовується у поєднанні з Вашим Рішенням BBM, до якого у BlackBerry є доступ (далі по тексту - «Користувацькі дані»), третім особам, у тому числі іноземним або вітчизняним державним структурам, без надання Вам повідомлення, відповідно до законодавства країн, в яких розташовані компанії Групи BlackBerry і її постачальники послуг, інші партнери та афілійовані особи, з такою метою: (і) для дотримання вимог судового процесу або законного урядового запиту, або для інших цілей, передбачених законом; (іі) для співпраці з третіми сторонами у розслідуванні дій, які порушують умови цієї Угоди, або (ііі) для співпраці з системними адміністраторами Інтернет-провайдерів, мереж або обчислювальних об'єктів з метою забезпечення дотримання цієї Угоди. Ви гарантуєте, що Ви отримали всі необхідні згоди відповідно до чинного законодавства від користувачів на розкриття Користувацьких даних Групі компаній BlackBerry і для Групи компаній BlackBerry з метою збору, використання, обробки, передачі та/або розкриття цієї інформації користувача, як описано вище.

21. Передача прав і делегування зобов'язань. BlackBerry може переуступити цю Угоду без попереднього повідомлення. Ви не можете переуступити цю Угоду повністю або частково без попередньої письмової згоди BlackBerry (причому таку згоду може бути відкликано або надано на певних умовах на розсуд BlackBerry), і будь-яка передача прав без попередньої письмової згоди BlackBerry є недійсною і не має юридичної сили. BlackBerry може виконувати всі зобов'язання відповідно до цієї Угоди безпосередньо або може делегувати виконання всіх або деяких зобов'язань підрядникам або субпідрядникам.

22. Повідомлення. Якщо інше не передбачено в цій Угоді, всі повідомлення або інші сповіщення за цією Угодою вважаються належним чином наданими, якщо вони оформлені в письмовому вигляді і доставлені особисто, кур'єром або поштовим відправленням з передплатою, рекомендованим листом або подібним чином з повідомленням про вручення, і адресовані Вам на розрахункову адресу, яку Ви вказали BlackBerry, і на ім'я компанії BlackBerry UK Limited на адресу 200 Bath Road, Slough, Berkshire, United Kingdom SL1 3XE, до уваги Керуючого директора. На додаток до вищевикладеного BlackBerry може, на свій розсуд, надавати Вам повідомлення в рамках цієї Угоди в електронному вигляді. Електронні повідомлення будуть вважатися належним чином доставленими при передачі на адресу електронної пошти, надану Вами BlackBerry, і, якщо Ви не надали BlackBerry такої адреси, повідомлення може бути належним чином доставлено шляхом розміщення на сайті http://www.blackberry.com/legal/.

23. Обставини непереборної сили. Незважаючи на будь-які інші положення цієї Угоди, жодна зі сторін не вважається такою, що порушила умови цієї Угоди шляхом невиконання своїх зобов'язань в строк з причин, які знаходяться поза розумним контролем сторін, які, за Вашою згодою, включають в себе події, перераховані відповідно до розділу 17 (а)(іі). Це положення не повинно тлумачитися як таке, що виправдовує невиконання будь-яких платіжних зобов'язань кожної зі сторін на користь іншої Сторони в рамках цієї Угоди.

24. Загальні умови

(a) Сторонні бенефіціари. Афілійовані особи BlackBerry, а також BlackBerry та її афілійовані директори, посадові особи та співробітники є сторонніми бенефіціарами для цілей Розділів цієї Угоди під назвою «Аварійні служби» (Розділ 8), «Відповідальність за Рішення BBM» (Розділ 16) «Обмеження відповідальності» (Розділ 18) і «Гарантії; Відмова від відповідальності» (Розділ 17), таким чином, ніби кожен з них був стороною цієї Угоди, відповідно до цього розділу, а також положень =Закону Англії про договори (права третіх осіб) від 1999 року (далі - «Закон про права третіх осіб»). Постачальники Контенту для Послуг є сторонніми бенефіціарами щодо заходів захисту та обмежень використання Контенту, викладених у розділах «Правилах користування Рішенням BBM» (Розділ 2) і «Інтелектуальна власність» (Розділ 9), таким чином, ніби кожен з них був стороною цієї Угоди, відповідно до цього розділу і положень Закону про права третіх осіб. Якщо інше прямо не передбачено цією Угодою або Законом про права третіх осіб, будь-яка особа, яка не є стороною цієї Угоди, не має жодних прав за цією Угодою або Законом про права третіх осіб. Якщо ви придбали Програмне забезпечення на іTunes Store компанії Apple, Ви визнаєте та погоджуєтесь з тим, що компанія Apple Inc. та її дочірні структури є сторонніми бенефіціарами щодо цієї Угоди і що після Вашої згоди з цією Угодою Apple і її дочірні структури будуть мати право (і вважатимуться такими, що прийняли таке право) забезпечити примусове виконання цієї Угоди в якості стороннього бенефіціара щодо використання Вами Рішення BBM на платформі iOS. Ви також визнаєте і погоджуєтеся з тим, що компанія Apple Inc. та її дочірні структури не несуть відповідальності за Рішення BBM, за вирішення будь-яких претензій від Вас або третіх осіб щодо Рішення BBM або за забезпечення технічного обслуговування та підтримки по відношенню до Рішення BBM.

(b) Відмова за замовчуванням. Жодна із Сторін не буде вважатися такою, що відмовилася, або такою, що втратила будь-які права за цією Угодою, на підставі невиконання, затримки або будь-якої іншої правової доктрини або за правом справедливості, якщо така відмова не була оформлена у письмовому вигляді за підписом уповноваженої особи сторони, щодо якої ініціюється відмова. Відмова від будь-якого положення або порушення будь-якого положення цієї Угоди в жодному аспекті не означає такої відмови в інших аспектах.

(c) Тривала дія. Терміни, умови та гарантії, які містяться в цій Угоді, які за своїм змістом та контекстом повинні залишатися чинними після виконання цього Договору, залишаються чинними після завершення виконання, розірвання або припинення дії цієї Угоди, включаючи розділи про відшкодування збитків.

(d) Застосовне право, вирішення спорів та забезпечувальні заходи. ЦЯ УГОДА МАЄ РЕГУЛЮВАТИСЯ І ТЛУМАЧИТИСЯ ВІДПОВІДНО ДО ЗАКОНІВ АНГЛІЇ ТА УЕЛЬСУ, КРІМ ПРАВОВИХ НОРМ КОЛІЗІЙНОГО ПРАВА. ЯКЩО ВИ Є РЕЗИДЕНТОМ ФРАНЦІЇ І ЯКЩО ВИ Є СПОЖИВАЧЕМ У ЗНАЧЕННІ СПОЖИВЧОГО КОДЕКСУ ФРАНЦІЇ, ТО ЗАСТОСУВАННЯ ІНОЗЕМНОГО ПРАВА У КОНТРАКТАХ МОЖЕ НЕ СТОСУВАТИСЯ ВАС. Сторони погоджуються з тим, що Конвенція Організації Об'єднаних Націй про договори міжнародної купівлі-продажу товарів цим повністю виключається щодо цієї Угоди. Ви безповоротно відмовляєтесь від будь-яких заперечень на підставі місця проведення, судового органу або на будь-яких подібних підставах і безповоротно погоджуєтеся із врученням судових документів поштою або будь-яким іншим способом, який допускається застосовним законодавством, а також даєте безповоротну згоду і підпорядковуєтеся юрисдикції судів, розташованих в Англії. Також Ви і BlackBerry даєте згоду на персональну юрисдикцію цих судів. Якщо суди Вашої юрисдикції не дозволяють Вам дати згоду на юрисдикцію і місце проведення засідань перерахованих вище судів, то Ваша місцева юрисдикція буде поширюватися на будь-які спори, які виникають у зв'язку з цією Угодою. Сторони окремо погоджуються з тим, що суперечки не вирішуються судом присяжних, і цим відмовляються від усіх прав на суд присяжних з будь-якого питання, яке пов'язане з або виникає внаслідок цієї Угоди. Жоден спір між сторонами або за участю будь-якої особи, крім Вас, не може бути об'єднаний з іншим без попередньої письмової згоди BlackBerry.
Ніщо з вищевикладеного не перешкоджає будь-якій із сторін вимагати судової заборони або інших засобів захисту за правом справедливості в будь-якому суді компетентної юрисдикції. Зокрема, BlackBerry має право порушувати судові процедури або розгляди за правом справедливості, включаючи судовий розгляд з метою встановлення судової заборони (або подібного засобу захисту у Вашій юрисдикції), в будь-якому суді щодо претензій чи суперечок, які стосуються: (і) сум, належних до сплати Вами на користь BlackBerry у зв'язку з придбанням Вами Рішення BBM або будь-якої його частини, якщо це доречно, і (іі) порушення або можливого порушення Вами розділів цієї Угоди під назвами «Правила використання Рішення BBM» (Розділ 2), «Використання Програмного забезпечення» (Розділ 3), «Інтелектуальна власність» (Розділ 9), «Обмеження експорту, імпорту та використання та ліцензії уряду США» (Розділ 10), «Безпека, облікові записи та паролі» (Розділ 11), «Конфіденційність і заборона зворотного проектування» (Розділ 12) і «Наслідки припинення» (Розділ 15). ЯКЩО ВИ Є РЕЗИДЕНТОМ ФРАНЦІЇ І ЯКЩО ВИ Є СПОЖИВАЧЕМ У ЗНАЧЕННІ СПОЖИВЧОГО КОДЕКСУ ФРАНЦІЇ, ТОДІ БУДЬ-ЯКІ ВІДХИЛЕННЯ ВІД ЮРИСДИКЦІЇ І ПРОЦЕДУР ВИРІШЕННЯ СУПЕРЕЧОК У КОНТРАКТАХ ЗІ СПОЖИВАЧАМИ ВІДПОВІДНО ДО ФРАНЦУЗЬКОГО ЗАКОНОДАВСТВА МОЖУТЬ НЕ СТОСУВАТИСЯ ВАС. ЯКЩО ВИ Є РЕЗИДЕНТОМ ЛЮКСЕМБУРГА І ЯКЩО ВИ Є СПОЖИВАЧЕМ ВІДПОВІДНО ДО ЗАСТОСОВНОГО ЗАКОНОДАВСТВА, ВАШІ ЗАКОННІ ПРАВА, ЗГІДНО З ПОСТАНОВОЮ РАДИ (ЄС) № 44/2001 ВІД 22 ГРУДНЯ 2000 РОКУ ПРО ЮРИСДИКЦІЮ, ВИЗНАННЯ ТА ВИКОНАННЯ СУДОВИХ РІШЕНЬ У ЦИВІЛЬНИХ ТА ТОРГОВИХ СПРАВАХ, НЕ ЗАЧІПАЮТЬСЯ.

(e) Незалежність положень. Тою мірою, якою будь-який розділ, пункт, положення або речення або їх частини (далі за текстом - «Частина») в цій Угоді будуть визнані компетентним органом у будь-якій юрисдикції незаконними, недійсними або такими, що не мають законної сили, таке рішення щодо таких частин не вплине на: (і) законність, дійсність і юридичну силу інших частин цієї Угоди, або (іі) законність, дійсність або юридичну силу такої частини в будь-якій іншій юрисдикції, і така частина буде обмежена, якщо це можливо, і тільки після цього відокремлена від загальної Угоди, за необхідності, в обсязі, необхідному для надання Угоді законної сили.

(f) Мова. Якщо цю Угоду перекладено на будь-яку мову, крім англійської, версія англійською мовою матиме переважну силу у разі виникнення протиріч або розбіжностей за змістом між версією англійською мовою і будь-якими перекладними версіями. Якщо, і тільки тою мірою, якою це не заборонено законом у Вашій юрисдикції, будь-які розбіжності, суперечки, процедури примирення, арбітражні або судові розгляди, які стосуються цієї Угоди, повинні проводитися англійською мовою, включаючи кореспонденцію, розгляд доказів, надання та подачу позовів, судові виступи та усні виступи, аргументи і усні аргументи, рішення чи накази.

(g) Повнота Угоди. Ця Угода (яка для цілей будь-яких доповнень до неї щодо предмету таких доповнень включає терміни доповнень) є повною угодою між сторонами щодо предмету цієї Угоди, і не існує інших положень, документів про взаєморозуміння, комунікацій, заяв, гарантій, зобов'язань, договорів застави або угод між Сторонами щодо Програмного забезпечення, крім викладених в цій Угоді. Незважаючи на вищесказане, інші угоди між Сторонами можуть регулювати використання інших частин Вашого Рішення BBM. Ця Угода замінює собою будь-які попередні або існуючі положення, документи про взаєморозуміння, комунікації, заяви, гарантії, зобов'язання, договори застави або угоди між Сторонами в усній або письмовій формі, по відношенню до предмета цієї Угоди, і Ви визнаєте, що не покладалися на вищевикладене, погоджуючись на укладення цієї Угоди. Ця Угода може бути змінена в будь-який час за взаємною згодою Сторін. Крім випадків, коли таке прямо забороняється BlackBerry чинним законодавством, BlackBerry також залишає за собою право на свій розсуд вносити зміни до цієї Угоди в односторонньому порядку, у тому числі з урахуванням змін у законодавстві або змін, які вимагаються за законодавством (включаючи зміни, що забезпечують приведення у виконання цієї Угоди), або змін у діловій практиці, надаючи Вам повідомлення про такі зміни або в електронному вигляді (як передбачено положенням про повідомлення вище), або шляхом розміщення повідомлення про зміни на сайті http://www.blackberry.com/legal, і Ви повинні регулярно переглядати сайт на предмет змін. Якщо Ви будете продовжувати використовувати Рішення BBM більше шістдесяти (60) днів після повідомлення про зміну, то буде вважатися, що Ви прийняли такі зміни. Якщо у Вас є питання з приводу змін, зв'яжіться з legalinfo@blackberry.com протягом шістдесяти (60) днів після надання повідомлення про зміну для уточнення інформації про Ваші можливі дії.

(h) Дотримання законів. Ви повинні за свій рахунок отримати і підтримувати в дії всі ліцензії, реєстрації та узгодження, які вимагаються органами державної влади або чинним законодавством у Вашій юрисдикції для укладення та виконання цієї Угоди або будь-яких пов'язаних ліцензійних угод. Зокрема і щоб уникнути сумнівів, Ви будете дотримуватися всіх законів і нормативних актів при установці і використанні Вашого Рішення BBM, включаючи одержання необхідних ліцензій, реєстрацій та погоджень уповноважених державних органів на ввезення та використання будь-якого програмного забезпечення, яке містить комерційні шифри або інші функції безпеки, передбачені застосовними законами. Ви будете надавати BlackBerry запевнення та офіційні документи, які BlackBerry періодично може вимагати для перевірки дотримання Вами цього зобов'язання. Не обмежуючи вищесказане, оскільки деякі Послуги та Сторонні послуги можуть бути доступні по всьому світу, якщо Вам необхідно отримати доступ до Послуг або Сторонніх послуг з місць, відмінних від країн, для яких BlackBerry або відповідні треті особи передбачали такі Послуги або Сторонні послуги, Ви робите це з власної ініціативи і Ви несете відповідальність за дотримання всіх відповідних законів і правил, у тому числі тих, які стосуються експорту, імпорту, використання, передачі та/або пересилання застосовних Послуг або Сторонніх послуг і пов'язаного з ними Контенту, Сторонніх об'єктів або Стороннього програмного забезпечення. Крім того, BlackBerry не дає жодних запевнень щодо того, що Рішення BBM і Сторонні об'єкти, які пов'язані з або надаються через Послугу(-и), є підходящими і доступними для використання в усіх місцях. Ви погоджуєтеся з тим, що не будете завантажувати або іншим чином отримувати доступ до Програмного забезпечення або Сторонніх об'єктів або намагатися це зробити з місця, в якому це є незаконним. Не обмежуючи вищесказане, якщо відповідне законодавство забороняє Вам використовувати відео- та/або голосові виклики, такі як відео- або голосовий чат в рамках Рішення BBM, в тому числі тому, що однорангові, відео- або інтернет-функції не дозволені у Вашій юрисдикції, що Ви є молодшим встановленого граничного віку або на підставі законів про аварійні служби, то Ви не можете завантажувати або використовувати ці функції або продукти Рішення BBM та/або Ви несете відповідальність за альтернативні механізми доступу до аварійних служб.

(i) Розширений зміст. Терміни «включає» або «такі як» повинні тлумачитися як «включає без обмежень» та «такі як, без обмежень», залежно від обставин.

ЯКЩО У ВАС Є ЗАПИТАННЯ АБО СУМНІВИ ЩОДО УМОВ АБО ПОЛОЖЕНЬ ЦЬОГО ДОГОВОРУ, ЗВЕРТАЙТЕСЯ У BLACKBERRY ЗА АДРЕСОЮ legalinfo@blackberry.com.

На додаток до використання Вашої персональної інформації, як викладено в Угоді і Політиці конфіденційності Blackberry (див. на сайті www.blackberry.com/legal), Ви і Ваші уповноважені користувачі цим дозволяєте і даєте згоду на обробку Ваших персональних і персональних даних Ваших уповноважених користувачів (відповідно до визначення в межах чинного законодавства) Групою компаній Blackberry і її постачальниками послуг відповідно до і для цілей, дозволених цією Угодою та Політикою конфіденційності Blackberry, в тому числі Ви даєте згоду, санкціонуєте і погоджуєтеся з тим, що Група компаній Blackberry і її постачальники послуг будуть виконувати зазначені нижче дії щодо функцій або послуг, які засновані на використанні інформації про місцезнаходження GPS або аналогічних супутникових послуг (за наявності) або точок доступу Wi-Fi і розташування вежі стільникового зв'язку, що може включати маркетинг і рекламу на основі розташування. Наприклад, за наявності, певні можливості Рішення BBM можуть дозволити Вам поділитися своїм місцем розташування з вашими контактами або повідомити про своє місцезнаходження чи надати можливість надіслати Вам повідомлення. Група компаній Blackberry не зберігає таку інформацію у формі, яка ідентифікує користувача, і може використовувати таку інформацію для надання Вам і поліпшення послуг на основі визначення місця розташування, які надаються Групою компаній Blackberry або від її імені, або послуг, які надаються третіми особами і використовуються сумісно з Рішенням BBM. Група компаній Blackberry також може використовувати таку інформацію для створення даних, які були об'єднані або зроблені анонімними, для надання послуг реклами на основі інформації та місця знаходження. При використанні Сторонніх послуг, які використовують або надають дані про місцезнаходження, Ви підпорядковуєтеся і повинні ознайомитися з політикою конфіденційності такої третьої сторони щодо використання даних про розташування такими Сторонніми послугами, і Ви повинні належним чином зважити своє рішення про згоду на розкриття інформації про Ваше місцезнаходження іншим особам.

Згода на збір, використання, обробку, передачу, збереження і розкриття інформації (далі за текстом - «Обробка»)

Особиста інформація, яку обробляє Група компаній BlackBerry і її постачальники послуг, розглядатиметься у відповідності до політики конфіденційності BlackBerry (яка включена в цю Угоду за посиланням і з якою можна ознайомитися на сайті www.blackberry.com/legal або отримати за електронною поштою legalinfo@blackberry.com). Якщо ви знаходитеся у країні Європейського Союзу або Європейської економічної зони, у відповідних випадках контролером Ваших особистих даних є організація BlackBerry, з якою Ви уклали цю Угоду.

(а) Особиста інформація. Використання Вами Рішення BBM (або будь-якої його частини), включаючи установку і/або використання Програмного забезпечення або пов'язаних з ним Послуг бездротового зв'язку або створення Облікових даних BlackBerry може призвести до Обробки Вашої особистої інформації, як це визначено чинним законодавством, або якщо Ви є корпорацією або іншою формою юридичної особи, - інформації про Ваших співробітників та інших осіб, уповноважених Вами використовувати Ваше Рішення BBM від Вашого імені (разом – «Користувачі), Групою компаній BlackBerry і її постачальниками послуг, Вашим Постачальником послуг бездротового зв'язку, а також третіми особами, продукти або послуги яких використовуються спільно з Рішенням BBM. Залежно від використовуваних Послуг, особиста інформація може включати таку інформацію, як ім'я, зображення, статус і особисті повідомлення, адресу електронної пошти, номер телефону, вибір мови, Облікові дані BlackBerry, облікову інформацію і параметри, відомості про Пристрій (наприклад, ідентифікатор Пристрою та модель Пристрою), країну і часовий пояс, інформацію про постачальників послуг бездротового зв'язку, а також інформацію про використання функцій Вашого Рішення BBM, а також про Послуги або програмне і апаратне забезпечення, яке використовується спільно з Вашим Рішенням BBM. Залежно від доступності функцій Рішення BBM, інформація адресної книги, дані про розташування Пристрою, календар, фотографії, нагадування можуть надаватися в рамках Рішення BBM і оброблятися BlackBerry з метою забезпечення роботи функцій, які використовують цю інформацію як частину або у поєднанні з Рішенням BBM (наприклад, щоб дозволити вам відправити електронного листа «Рекомендувати BBM» або SMS контактам у Вашій адресній книзі). Ви погоджуєтеся з тим, що Група компаній BlackBerry може збирати таку особисту інформацію від Вас безпосередньо або отримувати її від Постачальників послуг бездротового зв'язку або третіх осіб, продукти або послуги яких використовуються спільно з Рішенням BBM. Якщо Ви є корпорацією або іншою юридичною особою, Ви повинні переконатися в тому, що Ви отримали всі необхідні дозволи та повноваження для оформлення згод, і надати дозволи, необхідні за цим розділом, оскільки вони стосуються особистих даних Ваших користувачів, отриманих шляхом використання ними Вашого Рішення BBM.

(b) Цілі. Відповідно до Політики конфіденційності BlackBerry, особиста інформація може бути оброблена Групою компаній BlackBerry і її постачальниками послуг для цілей, пов'язаних із (i) розумінням і задоволенням Ваших потреб і переваг, а також для надання Вам Рішення BBM і Облікових даних BlackBerry; (ii) розробкою нових і вдосконаленням існуючих продуктів і послуг, у тому числі для повідомлення Вам про них, (iii) управлінням і розвитком бізнесу та операцій Групи компаній BlackBerry, і (iv) відповідністю законодавчим та нормативним вимогам. Крім того, BlackBerry може надавати або відправляти Користувачам модернізацію або оновлення, або повідомлення про модернізацію або оновлення Програмного забезпечення чи інших продуктів і послуг BlackBerry, Сторонніх програм, Стороннього контенту або Сторонніх послуг, а також пов'язаних з ними продуктів або послуг.

(c) «Хмарні» послуги. Ви визнаєте, що Рішення BBM надає доступ до обміну повідомленнями «у хмарі» та інших послуг, які можуть включати віддалений доступ, зберігання або резервні функціональні можливості, надані Групою компаній BlackBerry або її постачальниками послуг, і Ви погоджуєтесь з тим, що при використанні таких послуг інформація, введена Вами, надана або інтегрована Вами в такі послуги (наприклад, імена та зображення, статусні повідомлення, список контактів або груп, календар або інші дані на пристрої, такі як завдання і медіа-файли), може оброблятися Групою компаній BlackBerry для оптимізації пропонованих послуг у відповідності з Вашими договорами з BlackBerry, і Ви заявляєте та гарантуєте, що у Вас є всі необхідні дозволи надати такі дані BlackBerry.

(d) Соціальна функціональність. Рішення BBM включає в себе «соціальну функціональність», яка дозволяє Вам виявляти себе і спілкуватися з іншими особами, а також поліпшити або розширити Ваш досвід отримання Послуг або роботи з програмним забезпеченням або стороннім програмним забезпеченням і сторонніми послугами, які інтегровані з соціальною функціональністю, що надається BlackBerry. Якщо Ви користуєтеся такою функціональністю, Ви погоджуєтеся з тим, що Ваша готовність взаємодіяти або спілкуватися з іншими особами може бути доступна іншим, і ваш профіль, відображення імен, зображень, статусні повідомлення і інші ідентифікатори або інформація можуть бути переглянуті і прокоментовані такими особами. Наприклад, якщо Ви користуєтеся послугами або сторонніми послугами, які інтегровані з соціальною платформою BBM, Ви погоджуєтеся з тим, що в тих випадках, коли така функціональність існує: (i) Ваші контакти в BlackBerry Messenger зможуть бачити, чи використовуєте ви таку послугу або сторонню послугу, (ii) Ваші контакти зможуть бачити Ваш профіль, програмне забезпечення та контент (наприклад, ігри, музику або інші медіа-файли, залежно від послуги або стороннього програмного забезпечення), які Ви завантажили, споживаєте або які доступні для обміну в рамках Вашого користування Послугами або сторонніми послугами, а також коментарі, зроблені Вами або іншими особами у відповідь на них, (iii) коли ви робите коментарі про Ваші контакти або програмне забезпечення, або контент, який вони завантажили або споживають в рамках їх використання Послуг або сторонніх послуг, відомості про вас (наприклад, Ваші коментарі, ім'я користувача та зображення) можуть відображатися іншим контактам такої особи, і (іv) Послуга або стороння послуга може включати автоматизовану функціональність, яка проводить аналіз для розробки рекомендацій на основі Ваших переваг і використання Послуги або програмного забезпечення. Будь ласка, перевірте відповідні параметри налаштування для відповідних послуг або програмного забезпечення на предмет доступних опцій з метою налаштувати параметри доступу або приватності для таких послуг або програмного забезпечення.
(e) Інтеграція зі Сторонніми послугами. Для Рішення BBM може знадобитися функціонування сторонніх послуг (наприклад, Послуг бездротового зв'язку). Якщо ви вирішили інтегрувати або об'єднати Ваше Рішення BBM зі сторонніми послугами (наприклад, з послугами, які полегшують використання Вами Рішення BBM у зв'язку з соціальними мережами або іншими послугами, наданими третіми особами), Ви дозволяєте BlackBerry використовувати Ваші облікові дані для доступу до Сторонніх послуг від Вашого імені та обробки Ваших персональних даних, що стосуються таких Сторонніх послуг, для того, щоб полегшити Ваш доступ до таких сторонніх послуг для Ваших особистих та/або внутрішніх цілей. Оброблена інформація може включати в себе: (і) Ваші Облікові дані BlackBerry або інші відповідні облікові дані, пароль, аутентифікаційні жетони чи інші облікові дані для кожної такої сторонньої послуги або інші облікові записи, які Ви інтегруєте з Рішенням BBM; (іі) інформацію про Ваш профіль облікового запису (наприклад, Облікові дані BlackBerry, Ваше зображення, ім'я, приватні повідомлення, статус, країну, часовий пояс, унікальні ідентифікатори пристрою і т.д.); (ііі) інформацію про контакти на пристрої, (іv) вказівку ​​на сторонні додатки або послуги, які Ви підключили до свого облікового запису Програмного забезпечення, і (v) дані сесії в результаті Вашого використання сторонніх програм або послуг, які Ви підключили до свого облікового запису Програмного забезпечення (наприклад, високі оцінки, отримані Вами в підключеній сторонній грі або програмі для відображення у вікні Вашого профілю облікового запису програмного забезпечення, дані миттєвого обміну повідомленнями, отримані з миттєвих повідомлень чатів, в яких Ви брали участь в рамках підключеної сторонньої програми або послуги і які були оптимізовані за допомогою функціональності програм миттєвого обміну повідомленнями і т.д.). Ви також дозволяєте BlackBerry розкривати особисту інформацію чинним стороннім постачальникам послуг (у тому числі постачальникам послуг бездротового зв'язку) для цілей активації, виставлення рахунків, забезпечення, сервісу, обслуговування і деактивації. Такі доступні сторонні послуги не знаходяться під контролем BlackBerry. Якщо Ваша особиста інформація розкрита Вашому постачальнику послуг бездротового зв'язку або третім особам разом з продуктами або послугами, використовуваними з Рішенням BBM, вона підпадає під дію застосовного договору (договорів) і політики конфіденційності таких третіх осіб, і ви повинні переглядати такі умови перед використанням сторонніх послуг і стороннього програмного забезпечення. Ви повинні ознайомитися з меню опцій або допомоги в програмному забезпеченні Пристрою і в Програмному забезпеченні для того, щоб дізнатися більше, і, якщо можливо, налаштувати дозволи і доступні елементи управління таких сторонніх послуг і стороннього програмного забезпечення.

(f) «Кукі» та подібні технології. Група компаній BlackBerry може використовувати «кукі» (невеликі фрагменти даних, збережених на пристрої) або аналогічні інструменти, які використовують анонімну інформацію, для входу в певні послуги з метою захистити Вас і BlackBerry, а також для сприяння у спрощенні використання послуг або їх адаптації до Ваших потреб, або для цілей аналітики, щоб забезпечити розуміння того, як користувачі взаємодіють з нашими послугами та Рішенням BBM, і поліпшити їх властивості.

(g) Підтримка та контроль якості. Якщо ви звернетеся за підтримкою в BlackBerry або відправите діагностичну або іншу технічну інформацію в BlackBerry за допомогою електронної пошти або інструментів входу, які надаються BlackBerry для таких цілей, Ви погоджуєтеся з тим, що Група компаній BlackBerry може збирати технічну інформацію, таку як ідентифікатори пристроїв, ідентифікатори обладнання і номери моделей, стан пам'яті, операційної системи та інформаційного середовища, стан батареї, Wi-Fi/WLAN, радіо- або бездротові пристрої та з'єднання, списки встановлених додатків, інформацію про використання додатків, дані про запущені процеси і конфігурації пристроїв, системні події і іншу інформацію, яка стосується стану Вашого Пристрою та програмного забезпечення на Пристрої, яка може бути корисна для діагностики. Ця інформація буде використовуватися для цілей пошуку та усунення несправностей, клієнтської підтримки, оновлення програмного забезпечення та вдосконалення продуктів і послуг BlackBerry у відповідності з політикою конфіденційності BlackBerry. Якщо аналіз показує наявність стороннього продукту, BlackBerry може посилати певні діагностичні або технічні дані третій стороні, яка є постачальником такого продукту, в рамках процесу усунення несправностей. Ви визнаєте і погоджуєтеся з тим, що дзвінки BlackBerry і її постачальникам послуг можуть бути записані для навчання, контролю якості, обслуговування клієнтів і з метою довідки.

(h) Зберігання повідомлень. Зміст повідомлень, які були доставлені Рішенням BBM, не зберігається і не архівується BlackBerry під час звичайної діяльності. BBM-повідомлення відправляються через служби даних на сервери, підконтрольні BlackBerry, і направляються одержувачу, якщо одержувач перебуває в мережі. Після того, як повідомлення було доставлено, воно більше не знаходиться на нашому сервері. Якщо одержувач не в мережі, доставлені повідомлення знаходяться на серверах, підконтрольних BlackBerry, поки не з'явиться можливість їх доставки протягом тридцяти (30) днів, після чого недоставлені повідомлення будуть видалені з наших серверів. Зміст будь-якого доставленого повідомлення не зберігається і не зберігається BlackBerry і залишається безпосередньо на пристроях відправника і одержувача, якщо не видаляється цими користувачами. Незважаючи на вищесказане, BlackBerry може зберегти деталі транзакцій, пов'язаних з повідомленнями та Пристроями (наприклад, інформацію про дату і час успішної доставки повідомлень і про пристрої, які беруть участь в обміні повідомленнями), а також будь-яку іншу інформацію, яку BlackBerry повинна збирати за законом. Повідомлення, які відправляються через Рішення BBM, перебуватимуть на наших серверах після доставки протягом короткого періоду часу, але потім будуть видалені і позбавлені будь-якої інформації протягом короткого періоду часу згідно з нашою загальною політикою зберігання.

(i) Міжнародна передача даних. Ви погоджуєтеся з тим, що для надання Рішення BBM (у тому числі доступу у «хмарі» та віддаленого доступу, зберігання або резервної функціональності) Група компаній BlackBerry може обробляти дані, які можуть у деяких випадках включати особисту інформацію та зміст повідомлень, на серверах, підконтрольних Групі компаній BlackBerry, всередині або за межами юрисдикцій користувачів, у тому числі в Канаді, США, Великобританії або в інших країнах Європейського економічного простору, в Сингапурі або інших країнах Азіатсько-Тихоокеанського регіону, Об'єднаних Арабських Еміратах або інших країнах Близького Сходу, а також в інших країнах, у яких встановлені засоби, підконтрольні Групі компаній BlackBerry. Якщо користувачі є резидентами Європейської економічної зони або будь-якої юрисдикції, для якої потрібна згода на передачу особистої інформації за межі цієї юрисдикції або регіону, Ви даєте згоду на таку обробку та гарантуєте, що ви отримали всі необхідні згоди на це відповідно до чинного законодавства від ваших користувачів.

Користувацькі дані. На додаток до будь-якого розкриття інформації, передбаченого в вищенаведеному розділі 19, Ви і Ваші користувачі погоджуєтеся з тим, що Група компаній BlackBerry може отримати доступ, зберігати і розкривати Ваші дані або дані Ваших користувачів (включаючи особисту інформацію, зміст ваших повідомлень або інформацію про використання функціональності Вашого Рішення BBM, а також інформацію про послуги або програмне і апаратне забезпечення, яке використовується у поєднанні з Вашим Рішенням BBM, до якого у BlackBerry є доступ (далі по тексту - «Користувацькі дані»), третім особам, у тому числі іноземним або вітчизняним державним структурам, без надання Вам повідомлення, відповідно до законодавства країн, в яких розташовані компанії Групи компаній BlackBerry і її постачальники послуг, інші партнери та філії, з такою метою: (і) для дотримання вимог судового процесу або законного урядового запиту, або для інших цілей, передбачених законом; (іі) для співпраці з третіми сторонами у розслідуванні дій, які порушують умови цієї Угоди, або (ііі) для співпраці з системними адміністраторами Інтернет-провайдерів, мереж або обчислювальних об'єктів з метою забезпечення дотримання цієї Угоди. Ви гарантуєте, що Ви отримали всі необхідні згоди відповідно до чинного законодавства від користувачів на розкриття Користувацьких даних Групі компаній BlackBerry і для Групи компаній BlackBerry з метою збору, використання, обробки, передачі та/або розкриття цієї інформації користувача, як описано вище.