شروط خدمة BBM

يُرجى قراءة هذه الوثيقة بعناية قبل استخدام الخدمة أو تثبيت أو استخدام برنامج BBM الذي تتوافر الخدمة من خلاله. يتضمن هذا الاتفاق أحكامًا تقيد أو تلغي مسئولية BLACKBERRY إزاءك، وهو ما يؤثر بشكل آخر على حقوقك القانونية. لا يؤثر هذا الاتفاق على حقوقك القانونية الإلزامية المعمول بها في دائرة اختصاصك، إلى الحد الذي قد يتيح لك التمتع بهذه الحقوق القانونية الإلزامية. 

تُشكِّل هذه الشروط الخاصة باستخدام خدمة BBM ("الاتفاق") اتفاقًا قانونيًا بينك: بصفتك فرد إذا كنت توافق عليها عن نفسك؛ أو بصفتك مفوضًا للوصول إلى BBM Solution أو استخدامه (على النحو المعرَّف أدناه) نيابًة عن شركتك أو عن جهةٍ أخرى، بين الجهة التي تعمل لصالحها (بينك "أنت" في كلتا الحالتين)، وبين شركة BlackBerry UK Limited، رقم . 4022422 ("BlackBerry")، التي يقع مقرها الرئيسي في  200 طريق باث، سلاو، بيركشاير، المملكة المتحدة SL1 3XE  (يُشار إليهم مجتمعين "الأطراف" ومنفردين "الطرف").  

بالنقر على زر "أوافق" أو بتفعيل أو استخدام BBM SOLUTION أو أي جزء منه، أنت توافق على الالتزام بشروط وأحكام هذا الاتفاق. إذا كانت لديك أي تساؤلات او استفسارات بشأن شروط هذا الاتفاق، يُرجى التواصل مع BLACKBERRY على عنوان البريد الإلكتروني: LEGALINFO@BLACKBERRY.COM

في حالة ما إذا قررت، قبل المرة الأولى لتفعيلك أو استخدامك لأي جزء من BBM SOLUTION الخاص بك، أنك لا ترغب في الموافقة على هذه الشروط المتعلقة بالخدمة، فحينها لا يحق لك استخدام BBM SOLUTION وبالتالي ينبغي لك أن: (أ) تقوم بإلغاء تثبيت أي برمجيات أو حذفها على الفور (على النحو الوارد أدناه)، (ب) إذا كنت قد دفعت مقابل استخدام BBM SOLUTION، فعليك السعي لاسترداد المبلغ من بائع السجل المرخص أو مسئول الدفع الالكتروني وفق سياستهم المعمول بها لاسترداد الأموال.

1.                  التعريفات: ما لم يتطلب السياق خلاف ذلك، تكون للمصطلحات التالية المعاني المحددة أدناه (وحيثما يتطلب السياق، تتضمن الإشارة إلى المفرد الإشارة إلى الجمع والعكس صحيح).

"خدمة  Airtime" تعني خدمات شبكة لاسلكية واسعة النطاق وخدمات شبكة أخرى (بما في ذلك شبكة المجال المحلي اللاسلكية، وخدمات القمر الصناعي والإنترنت) وأية خدمات أخرى يقدمها مقدم/مقدمي خدمة Airtime الخاص بك للاستخدام بالاقتران مع الـ  BBM Solution الخاص بك.

" مقدم خدمة Airtime" يُقصد بذلك الجهة التي تُقدِّم خدمات Airtime.

"BBM Solution" يُقصد به حل المراسلات الفورية (ويُعرف كذلك باسم BlackBerry Messenger)، ويتألف من من خدمات وبرمجيات، إلى جانب الوثائق المعمول بها.

"BlackBerry ID" يُقصد بذلك بيانات اعتماد تسجيل الدخول التي تستخدمها للدخول إلى BBM Solution الخاص بك وغير ذلك من المنتجات والخدمات التي تدعم بيانات اعتماد تسجيل دخول BlackBerry ID.

"المحتوى" يُقصد به أي بيانات أو نص أو موسيقى أو صوت أو رنة أو صورة أو رسم أو فيديو أو رسالة أو علامة أو غير ذلك من المواد الرقمية أو المعلومات الرقمية.

"الوثائق" يُقصد بها وثائق المستخدم النهائي الموحدة المعمول بها، وما تتضمنه من أي مدونات سلوك أو مباديء توجيهية، أو قواعد الاستخدام التي تعدها وتوفرها BlackBerry من أجل BBM Solution. وتأكيدًا لذلك، لا تتضمن الوثائق أي وثائق عن المستخدم النهائي قد أعدّها أي شخص آخر بخلاف BlackBerry، أو أي تغييرات على الوثائق أعدّها أي شخص آخر بخلاف BlackBerry.

"الجهاز" يُقصد به أي جهاز مثل الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحي الذي صُمم عليه البرنامح أو أي جزء منه والذي تُصرح BlackBerry بتشغيله والذي تمتلكه أنت أو لك حرية استخدامه.  

"الخدمات مدفوعة الأجر" يُقصد بها الخدمات التي يتعين عليك التسجيل من أجل الاستفادة منها ودفع الرسوم مقابل تلقيها إلى BlackBerry، أو إلى بائع السجل المرخص أو مسئول الدفع الالكتروني.

"الخدمة (الخدمات)" يُقصد بها الخدمات التي تتيحها لك BlackBerry أو نيابًة عنها أو من خلال إحدى شركاتها التابعة بُغية استخدامها كجزءٍ من BBM Solution، ومنها خدمات الرسائل النصية الفردية والجماعية والفيديو والاتصال الصوتي (متى وحيثما توافرت) وخدمة BlackBerry ID ، بَيْد أن خدمة الطرف الثالث الذي تشاركه BlackBerry علامته التجارية لا تُعدّ في حد ذاتها خدمة.  

"البرامج" يُقصد بها تطبيق عميل BBM الذي يعطي رخصة استخدام الخدمة، وأي برنامج آخر تُقدمه BlackBerry إليك بموجب هذا الاتفاق، بأي شكلٍ من الأشكال وأي وسيلةٍ أو طريقةٍ كانت يتم تقديمها أو يتم تثبيتها أو استخدامها فيما بعد (والذي قد يتألف من برمجيات وملفات ووثائق وواجهات ومحتوى، سواء أكانت تمثل فنيًا كود برنامج أم لا؛ ومكونات طرف ثالث). لا يتضمن مصطلح "البرامج" أي برامج أو عناصر خاصة بطرف ثالث، سواء أكانت BlackBerry أو من ينوب عنها يوزع برنامج أو عنصر طرف ثالث أو أكانت ملحقات أحد عناصر أو برامج طرف ثالث مقدمة مع BBM Solution أو تعمل بالاقتران به.

"مكونات الطرف الثالث" يُقصد بها البرمجيات والواجهات التي ترخص BlackBerry بها من طرفٍ ثالثٍ لدمجها في البرنامج وتوزيعها كجزءٍ لا يتجزأ من هذا البرنامج تحت العلامة التجارية لـ BlackBerry، غير أنها لا تتضمن برامج الطرف الثالث.

"محتوى الطرف الثالث" يُقصد به المحتوى الذي تعود ملكيته إلى طرفٍ ثالثٍ.

"عناصر الطرف الثالث" يُقصد بها المحتوى التابع لطرفٍ ثالثٍ والمنتجات التابعة لطرفٍ ثالثٍ.

"منتجات الطرف الثالث" يُقصد بها الأجهزة وبرامج الطرف الثالث وأي منتجات تجارية أخرى لا تنتمي إلى مجموعة منتجات BlackBerry.

"خدمات الطرف الثالث" يُقصد بها الخدمات التي يقدمها طرف ثالث، والتي تشمل خدمات Airtime، والخدمات التي يقدمها طرف ثالث سواء كان بائع سجل أو مسئول دفع الكتروني، وأي موقع ويب لا تديره BlackBerry.

"برامج الطرف الثالث" يُقصد بها تطبيقات البرمجيات المستقلة التي تعود ملكيتها إلى طرف ثالث والتي تُقدَّم أو تتوافر مع BBM Solution أو ضمنه أو من خلاله.

"محتواك" يُقصد به أي محتوى تُقدِّمه أو تجعله متاحًا للخدمة Service أو لخدمة خاصة بطرف ثالث.

2.                  قواعد استخدام BBM Solution. أنت مسئول عن كافة الأنشطة المتعلقة باستخدام BBM Solution خاصتك، ويتعين عليك  ضمان ما يلي:

‌أ)                    استخدام BBM Solution الخاص بك، أو أي جزءٍ منه بما يتوافق مع هذا الاتفاق، ومع كافة القوانين واللوائح السارية، والوثائق المعمول بها؛

‌ب)                ألا يقل عمرك عن 13 عامًا، وأن تكون إمّا بالغًا سن الرشد أو قاصرًا محررًا أو حاملًا لموافقة قانونية من وليّ الأمر أو الوصيّ، وأن تكون قادرًا ومؤهلًا بالكامل لإبرام هذا الاتفاق. وفي جميع الحالات، فأنت تُقرّ بأن عمرك لا يقل عن 13 عامًا حيث أنّ BBM Solution و BlackBerry ID لا يستهدف الأطفال دون سن الثالثة عشر (13). فإن كنت دون هذه السن؛ أي سن 13 عامًا، فلا يجوز لك استخدام BBM Solution أو الحصول على BlackBerry ID. وما إذا كنت تُبرم هذا الاتفاق نيابًة عن شركة أو جهة أخرى، فبهذا أنت تقر وتضمن أنك تتمتع بسلطة إبرام هذا الاتفاق نيابًة عن هذه الشركة أو هذه الجهة الأخرى.   

‌ج)                 أن أي معلومات تُقدَّم إلى BlackBerry أو موزعيها المعتمدين بموجب هذا الاتفاق، بما في ذلك موعد التسجيل من أجل استخدام BBM Solution أو موعد الحصول على حساب لاستخدامه مع BBM Solution، بما في ذلك BlackBerry ID، هي معلومات صحيحة ودقيقة وسارية وكاملة، وأنك ستواصل تحديث هذه المعلومات والحفاظ عليها صحيحة ودقيقة وكاملة طوال فترة استخدامك لـ BBM Solution أو احتفاظك بالحساب الخاص به.

‌د)                   بعد تقديمك لهذه المعلومات باعتبارك شخص بالغ عاقل، عليك أن تقر على علمٍ منك بعدم استخدام أو السماح للغير باستخدام BBM Solution أو أي جزء منه، سواء بصورته المستقلة أو مقترنًا بأي عنصر طرف ثالث أو بخدمات طرف ثالث، بطريقةٍ  ترى BlackBerry، بناءً على حكمها الرشيد، أنها تنم عن تدخل أو انتقاص من القيمة أو تأثيرات سلبية على أي برنامج أو جهاز أو شبكة أو محتوى أو خدمة، يستخدمها أي شخص، بما في ذلك BlackBerry أو مقدم خدمة Airtime، أو تنم بشكل آخر عن تأثير ضار يلحق بـ BlackBerry أو بفروعها أو بشركاتها الفرعية ("مجموعة شركات BlackBerry") أو بأحد مقدمي خدمة Airtime أو بأي من عملائها أو بالبنية التحتية أو بالمنتجات أو الخدمات، ويتعين عليك التوقف فورًا عن أي من هذه الأنشطة فور استلامك لإشعار موجّه إليك من BlackBerry في هذا الشأن.

‌ه)                   لا يجوز استخدام BBM Solution الخاص بك أو أي جزء منه لنقل أي محتوى غير لائق أو مسيء أو مزعج أو متجاوِز أو تشهيري أو مشين أو بذيء أو غير قانوني أو احتيالي، أو نشره أو تحميله أو توزيعه أو إرساله.

‌و)                  يحظر استخدام BBM Solution خاصتك أو جزء منه لارتكاب أو محاولة ارتكاب جريمة أو لتيسير عملية ارتكاب أي جريمة أو أي أفعال ضارة أو غير قانونية ، بما في ذلك تحميل أو جمع أو تخزين أو نشر أو إرسال أو إتاحة أي معلومات أو مواد لا يحق لك جمعها أو تخزينها أو إتاحتها، بما في ذلك بموجب أي قانون أو عقد أو انتهاكًا لأي واجب أو خرقًا لحقوق أو قوانين الخصوصية أو المقامرة غير القانونية او أي فعل ينتهك أو يتعدى على أو يخل بأي حقوق للملكية الفكرية و/أو غيرها من حقوق الملكية الخاصة بأي طرف ثالث (بما في ذلك نسخ البرنامج أو المحتوى ومشاركته مع الغير دون أن تملك حقوق النسخ والمشاركة، أو التحايل بشكل غير قانوني على صور حماية إدارة الحقوق الرقمية)

‌ز)                  لا يحق لك استخدام BBM Solution أو أي جزء منه لتحميل أو نشر أو إرسال أو إتاحة أي برنامج أو محتوى يحتوي على أي (i) فيروس أو حصان طروادة (Trojan horse) أو فيروس متنقل أو تسلل أو آلية لإيقاف التشغيل أو تعليمات برمجية ضارة أو مراقب الشبكة أو برمجيات آلية أو آلية التوقف المتعمد أو برنامج تجسس، أو (ii) أي برامج أخرى أو محتوى آخر ينطوي على أو يستهدف (أ) التأثير السلبي على أداء، أو (ب) تعطيل أو إفساد أو إلحاق الضرر، أو (ج) الوصول أو تسهيل الاستخدام غير المصرح به أو رفض الاستخدام المصرح به، أو التسبب في الاستخدام لأي أغراض غير مرخصة أو غير ملائمة، وذلك فيما يتعلق بأي برامج أو أجهزة أو خدمات أو أنظمة أو بيانات ("البرامج الضارة") (ويتعين عليك حال العلم بوجود أي برنامج ضار في BBM Solution أو فيما يتعلق به، أن تخطر BlackBerry على الفور):  

‌ح)                 لا يجوز بيع أو إيجار أو تأجير أو نقل أو محاولة بيع أو إيجار أو تأجير أو نقل البرنامج أو أي محتوى أو أي جزء منه، والذي يُتاح لك كجزء من BBM Solution، أو استحقاقك لـ BBM Solution أو أي جزء منه، إلى أي شخص دون الحصول على موافقة كتابية مسبقة صريحة من BlackBerry.

‌ط)                 لا يجوز لك القيام بمحاولة الوصول غير المصرح به لأي خدمات أو حسابات أخرى أو أجهوة حاسب آلي أو شبكات متصلة بخدمة من خلال القرصنة والبحث عن كلمة السر بطريقة غير شرعية أو أي وسائل أخرى، أو الحصول أو محاولة الحصول على أي مواد أو معلومات متاحة من خلال إحدى الخدمات من خلال أي وسائل غير متاحة لك عن عمد لك من قبل BBM Solution؛

‌ي)                 يحظر عليك استخدام BBM Solution الخاص بك أو أي جزء منه في انتحال صفة  أي شخص أو جهة  أو أن تصرّح كذبًا بانتمائك لأي شخص أو جهة أو تنتحل شخصيتمها أو تعمل على إنشاء هوية مزيفة لتضليل الآخرين، بما في ذلك الخداع والغش؛ و

‌ك)                 يجب أن تتعاون مع  BlackBerryوتزودها بالمعلومات التي تطلبها لمساعدتها في التحقق من حدوث أي انتهاك لهذا الاتفاق وتحديد ذلك الانتهاك بالإضافة إلى تزويد BlackBerry أو مدقق حسابات BlackBerry المعيَّن المستقل بحق الوصول للمنشآت والأجهزة التي يوجد بها BBM Solution التي تستخدم أو تمّ استخدامها بالإضافة إلى أي سجلات ذات صلة. بموجب هذه الوثيقة أنت تفوض BlackBerry للتعاون مع (i) سلطات تطبيق القانون في التحقيق في الانتهاكات الجنائية المشتبه بها؛ (ii)  الأطراف الثالثة في سياق التحقيق في الأعمال التي تنتهك الاتفاق؛ و(iii) مسئولو الأنظمة لدى مقدمي خدمة الإنترنت أو الشبكات أو تسهيلات الحوسبة لتطبيق الاتفاق. قد يتضمن ذلك التعاون إفصاح BlackBerry عن اسم المستخدم الخاص بك أوعنوان IP أو معلومات شخصية أخرى.

3.                  استخدام البرامج

‌أ)                    الترخيص. تقتضي أجزاء BBM Solution منك الحصول على البرامج واستخدامها للوصول إلى الخدمة. بموجب هذا الاتفاق، فإن البرامج يتم ترخصيها دون أن يتم بيعها. كما يعد ترخيص استخدام البرامج مشروط على سداد أتعاب التراخيص المعمول بها، إن وجدت. وفقًا للشروط والأحكام الواردة في طيات هذا الاتفاق، يمنحك هذا الاتفاق ترخيصًا شخصيًا وقابل للإلغاء وغير حصري وغير قابل للتحويل يسمح لك بتثبيت البرنامج على أي جهاز واستخدامه، أو في حالة سماح قواعد الاستخدام بشكل صريح والتي تحكم واجهة المتجر الرقمية للطرف الثالث (أي، iTunes ستور الخاص بإصدارت iOS للبرمجيات) الذي حصلت منه على البرنامج ("قواعد الاستخدام")، وعدد الأجهزة التي سمحت بها قواعد الاستخدام صراحةً.

في حالة حصولك على البرنامج على أساس الاشتراك أو كجزء من إصدار تجريبي مجاني، ففي هذه الحالة، تسري حقوق الترخيص المذكورة أعلاه فقط على المدة الزمنية التي دفعت في مقابلها رسوم الاشتراك المطلوبة أو طوال المدة التي صرّحت بها BlackBerry أو موزعها المعتمد، حسبما تكون الحالة.

في جميع الأحوال، يمنحك الترخيص (التراخيص) التي يتم الحصول عليها بموجب هذا الاتفاق الحق في استخدام أو السماح باستخدام البرنامج أو الوصول إلى الخدمة فقط من أجل الأغراض الداخلية أو الشخصية ووفقًا لأي قواعد استخدام معمول بها.

‌ب)                التحديثات والترقيات. لا يتضمن هذا الاتفاق والتراخيص الممنوحة بموجبه أي حقوق خاصة بما يلي: (i) التحديثات أو الترقيات الدورية أو المستقبلية الخاصة بالبرمجيات أو برمجيات الطرف الثالث، أو (ii) الحصول على أي خدمات جديدة أو معدلة. مع عدم الإخلال بما سبق، يجوز توفير تحديثات أو ترقيات البرمجيات من حين لآخر وفقًا لمحض رغبة BlackBerry. قد تتضمن البرمجيات وظائف تبحث تلقائيًا عن تحديثات أو ترقيات البرمجيات، وقد يطلب منك تحديث البرمجيات أو برمجيات الطرق الثالث لاستمرار الوصول إلى بعض الخدمات أو البرمجيات الجديدة الأخرى أو عناصر الطرف الثالث أو خدمات الطرف الثالث أو أجزاء منها أو استخدامها. ما لم تسمح لك برمجيات أجهزتك بمنع إرسال أو استخدام التحديثات أو الترقيات إلى البرمجيات وما لم يسمح لك بتطبيق تلك الإعدادت، فأنت توافق بموجب هذا الاتفاق على أنه يجوز لــ  BlackBerry (دون أن يكون ذلك إلزامًا عليها) إتاحة تلك التحديثات أو الترقيات لك من حين لآخر فضلاً عن توجيه إشعار لك بخصوص توافر تلك التحديثات أو الترقيات. أي تحديثات أو ترقيات تقدمها BlackBerry لك بموجب هذا الاتفاق يجب اعتبارها على أنها برمجيات أو خدمات أو برمجيات الطرف الثالث، حسبما تكون الحالة.

‌ج)                 حقوق النسخ. لا يجوز لك توزيع أو تعديل البرمجيات فضلاً عن أي محتوى يتم توفيره لم كجزءٍ من الخدمة، كليًا أو جزئيًا. باستثناء إلى الحد الذي تحول BlackBerry دونه صراحةّ بموجب القانون من حظر هذه الأنشطة، لا يجوز لك نسخ أو إعادة انتاج أو بأي وسيلة أخرى تصوير البرمجيات أو أي محتوى يتم توفيره لك كجزء من الخدمة، كليًا أو جزئيًا، باستثناء إلى الحد المسموح به صراحةً بموجب هذا الاتفاق أو في وثائق الخدمات المعمول بها أو في قواعد الاستخدام أو في أي اتفاقية خطيّة منفصلة بينك وبين BlackBerry أو بين شركاتBlackBerry  التابعة. لأغراض هذا الحكم، يجب ألاّ تتضمن كلمة "نسخ"  أو "إعادة انتاج" نسخ بيانات وتعلميات البرمجيات التي تحدث طبيعًا خلال التنفيذ المعتاد البرنامج عند استخدامه وفقًا للوثائق وللأغراض المنصوص عليها في الوثائق أو في سياق عمليات النسخ الاحتياطية المنتظمة غير المعدلة للبرمجيات أو الأجهزة التي تمّ تثبيت البرمجيات عليها وفقًا لممارسات الأعمال التجارية القياسية الصناعية. ولا يجوز نسخ أي وثائق أو أي جزء منها لغرض غير استخدامك الشخصي أو الداخلي ولاستخدامها مع استخدامك لـBBM Solution.

4.                  عناصر الطرف الثالث وخدمات الطرف الثالث المطلوبة. أنت مسئول عن ضمان تلبية عناصر الطرف الثالث وخدمات الطرف الثالث (بما فيها من الأجهزة والاتصال بالإنترنت والشبكات اللاسلكية وخدمات Airtime) التي اخترت أن يعمل بها BBM Solution الخاص بك للحد الأدنى من متطلبات BlackBerry، بما في ذلك برمجيات الأجهزة وتوافر الوصول المخصص للإنترنت المطلوب لـ BBM Solution الخاص بك وفقًا للنحو المنصوص عليه في الوثائق. كما يجب أن تضمن أن استخدامك لعناصر الطرف الثالث و/أو خدمات الطرق الثالث المذكورة مع BBM Solution الخاص بك لا يتعارض مع أي تراخيص و/أو شروط و/أو أحكام و/أو قوانين و/أو قواعد و/أو لوائح ذات صلة باستخدام عناصر الطرف الثالث وخدمات الطرف الثالث المذكورة. تتطلب خدمات Airtime بوجهٍ عام استخدام BBM Solution الخاص بك. قد يتم المطالبة برسوم خدمة Airtime فيما يتعلق باسخدامك لـ BBM Solution الخاص بك وأنت توافق على ذلك مع  BlackBerry. ويجب أن تكون مسئولاً عن جميع رسوم خدمات Airtime المتكبدة من خلال ذلك الاستخدام. يجوز لمقدم خدمة Airtime الخاص بك الحد من تلك الخدمات وتوفير خدمات الطرف الثالث لك. إذا كنت ترغب في الحصول على معلومات حول مقدمي خدمة Airtime الذين يقدمون الدعم لـ BBM Solution الخاص بك في موقعك، يُرجى التواصل مع BlackBerry من خلال البريد الالكتروني التالي: legalinfo@blackberry.com.

5.                  شروط إضافية

‌أ)                    قد يُطلب منك الموافقة على شروط وأحكام إضافية:

                                            i.                        مع BlackBerry فيما يتعلق بمكونات الطرف الثالث (مثل مكونات المصدر المفتوح) ومن أجل استخدام خدمات معينة أو محتوى معين أو للحصول على تحديث أو ترقية لـ BBM Solution؛

                                          ii.                        مع طرف ثالث للحصول على أو استخدام عنصر طرف ثالث أو خدمة طرف ثالث، بما في ذلك استخدام موقع ويب الطرف الثالث الذي يُسمح بالدخول إليه من خلال BBM Solution؛

                                        iii.                        مع بائع سجل (MoR) أو مسئول الدفع الالكتروني لشراء يتعلق بـ BBM Solution أو من خلاله؛

                                        iv.                        مع مقدم خدمة Airtime من أجل خدمات Airtime.

‌ب)                أنت مسئول عن الامتثال إلى أي اتفاقية تبرمها مع طرف ثالث ولا تتحمل BlackBerry أي مسئولية بأي شكل من الأشكال عن أي خسارة أو ضرر من أي نوع يحدث بسبب تعاملاتك مع أي أطراف ثالثة. إذا كانت غير متأكد مما إذا كانت BlackBerry هي مصدر أي محتوى أو عنصر أو خدمة، يُرجى التواصل مع BlackBerry من خلال  legalinfo@blackberry.com. إذا كنت تتعامل مع أطراف ثالثة من خلال الإنترنت أو فيما يخص خدمات طرف ثالث، برجاء التأكد من معرف الجهة التي تتعامل معها وأنك على علم بالشروط والأحكام المتصلة بمواقع الويب طرفهم وبخدمات الطرف الثالث أو عناصر الطرف الثالث التي قد تستخدمها او تتلقيها، بما في ذلك شروط التسليم والدفع وشروط الاستخدام وشروط رخصة المستخدِم وإمكانية إعادة المنتجات وشروط الخصوصية وإعدادات الخصوصية وميزات الأمن اللازم لحماية معلوماتك الشخصية وضمان سلامتك الشخصية.

‌ج)                 لا تكون هذه الشروط والأحكام الإضافية في أي حال من الأحوال بينك وبين أي طرف ثالث مُلزمة لـ BlackBerry ولا تفرض أي التزامات إضافية أو التزامات غير متوافقة مع شروط وأحكام هذا الاتفاق، على BlackBerry أيًا كان نوعها، وبالنسبة لما بينك وبين BlackBerry، تبقى الشروط والأحكام المرتبطة بعناصر طرف ثالث وخدمات طرف ثالث في هذا الاتفاق سارية على هذه العناصر.

‌د)                   إلى الحد الذي يشمل أي طرف ثالث عنده أي شروط وأحكام إضافية والتي تمنحك حقوق استخدام أو نسخ أو توزيع أو تعديل كافة مكونات الطرف الثالث أو جزء منها بما يزيد عن الحقوق الممنوحة لك بموجب هذا الاتفاق فيما يتعلق بالبرمجيات، فحينها يمكنك، شريطة أن تلتزم بالحد الذي تستطيع عنده ممارسة هذه الحقوق الأوسع نطاقًا دون خرق شروط وأحكام هذا الاتفاق فيما يتعلق ببقية البرمجيات، الاستفادة من هذه الحقوق الأوسع نطاقًا. فيما يتعلق ببرمجيات الطرف الثالث أو خدمات الطرف الثالث (التي تتصمن البرمجيات والمحتوى) المتاحة لك من قبل BlackBerry، إذا لم ترفق مع برمجيات الطرف الثالث أو خدمات الطرف الثاث رخصة منفصلة أو شروط الخدمة، فيخضع استخدامها لشروط وأحكام هذا الاتفاق كما لو كانت برمجيات وخدمات (وفق النحو المعمول به) تُشكل جزءًا من BBM Solution خاصتك. شريطة أن تكون تلك البرمجيات أو الخدمات الخاصة بالطرف الثالث مقدمة إليك من قِبل BlackBerry "كما هي" و"على النحو المتوافرة به"، دون أي شروط أو إقرارات أو ضمانات أو تعهدات ضمنية أو صريحة بينك وبين BlackBerry، وتسري حدود واستثناءات المسئولية والتنازلات وأحكام الاسترداد الواردة في هذا الاتفاق فيما يخص عناصر الطرف الثالث وخدمات الطرف الثالث وليس ما يخص البرمجيات.

6.                  تعديل أو توقف BBM Solution

‌أ)                    تعديل أو توقف BBM Solution. أنت توافق على أنه يجوز لـ BlackBerry، دون تحمل المسئولية تجاهك، أن تقوم بتعديل BBM Solution أو أي جزء منه أو تعليقه أو إيقافه أو إزالته أو فرض قيود عليه، أو تعطيله، في أي وقت وبصورة مؤقتة أو دائمة، من خلال توجيه إشعار إليك أو دون إشعار؛ غير أنه إذا أوقفتBlackBerry  الخدمة بشكل دائم  (في هذه الحالة تنتهي تلقائيًا مدة سريان الترخيص الخاص بك لاستخدام أي برامج مصممة خصيصًا لاستخدام هذه الخدمة)، وإذا كنت قد دفعت مقابل استخدام هذه الخدمة لتصبح متاحة لجزء محدد من الوقت وأنك لم تتسبب في خرق هذا الاتفاق، فيجوز لك استرداد كامل المبلغ الذي دفعته مقابل الخدمة أو جزء منه، على النحو الوارد في سياسة الاسترداد الجارية المتعلقة بالخدمة، أو لدى بائع السجل (MoR) أو مسئول الدفع الالكتروني الذي قدمت له المبلغ. وفي هذه الحالة يكون المبلغ، إن وجد، حقًا خالصًا لك وتقع على BlackBerry وبائع السجل (MoR) ومسئول الدفع الالكتروني المسئولية الحصرية تجاهك في حالة إيقاف BBM Solution أو جزء منه بشكل دائم.

‌ب)                الصيانة: تحتفظ BlackBerry بحقها، دون التقيد بما سبق ومع موافقتك على ذلك، في أنه يجوز لها وفق لتقديرها المطلق، أن تقوم دوريًا بتعليق الوصول إلى BBM Solution، أو أي جزء منه، أو تعطيل استخدام BBM Solution أو أي جزء منه، من أجل إصلاح عيوب في البرمجيات أو تثبيت تحديثات أو إجرء تشخيصات أو غيرها من أمور الصيانة الخاصة بـ BBM Solution.  

7.                  مشاركاتك والمحتويات الأخرى

‌أ)                    الملاحظات: يمكنك تقديم ملاحظاتك إلى BlackBerry بشأن BBM Solution. ما لم توافق BlackBerry على خلاف ذلك خطيًا، فإنك توافق بموجب ذلك على أن تمتلك BlackBerry الملاحظات والتعليقات والاقتراحات والأفكار والمفاهيم والتغييرات التي تقدمها إلىBlackBerry  بشأن BBM Solution وبشأن كافة حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة (يُشار إليها مجتمعة باسم "الملاحظات") وأنت تتنازل بموجب ذلك لـ BlackBerry بحقك كاملًا وملكيتك ومصلحتك في ذلك. لا يحق لك أن تقدم إلى BlackBerry أي ملاحظات تخضع لحقوق الملكية الفكرية لطرف ثالث. أنت توافق على التعاون الكامل معBlackBerry  فيما يتعلق بتوقيع مزيد من الوثائق والقيام بمثل هذه الأعمال الأخرى على النحو الملائم الذي تطلبه BlackBerry لتأكيد امتلاك BlackBerry للملاحظات ولتمكينBlackBerry  من تسجيل و/ أو حماية أي حقوق ملكية فكرية و/ أو معلومات سرية مرتبطة بها.

‌ب)                محتوى المستخدم النهائي، وعناصر الطرف الثالث. تكون أنت وليس BlackBerry مسئولًا تمامًا عن المحتوى الخاص بك. لا تراقب BlackBerry المحتوى أو عناصر الطرف الثالث التي يتم توفيرها لك من قِبل المستخدمين النهائيين فيما يتعلق باستخدامك لـBBM Solution  أو لخدمة طرف ثالث تستخدم بالارتباط مع BBM Solution، وبالإضافة إلى التنازلات العامة في الفقرة 17، لا تضمنBlackBerry  أو توفر أي ضمان آخر مماثل بشأن دقة أو نزاهة أو جودة عناصر طرف ثالث، كما لا تتحمل المسئولية عنها. ويجوز لـ BlackBerry وضع ممارسات و قيود عامة تتعلق باستخدام BBM Solution، بما في ذلك، حجم المحتوى الذي يمكن تخزينه، والمدة الزمنية القصوى التي يتم خلالها الاحتفاظ بالمحتوى أو مشاركات الرسائل/ المناقشات في أي خدمة (بما في ذلك أي خدمة مخزون سحابي)، و/أو المدة الزمنية التي قد تستمر خلالها في استخدام أو الوصول إلى أي محتوى. يجوز لك استخدام المحتوى الذي توفرهBlackBerry  أو شركاتها التابعة، فيما يتعلق بخدمة لاستخدامك الشخصي فقط وفقًا لشروط وأحكام الترخيص المحددة المعمول بها مقابل استخدام الخدمة، إن وجدت. وسترد مثل هذه القيود الواردة أعلاه تفصيلًا في الوثائق الخاصة بالخدمة المعمول بها، والتي يجب أن تتعرف عليها بنفسك ومراجعتها من وقت لآخر إذ قد تجري BlackBerry تغييرات عليها. أنت توافق على أن BlackBerry  لا تتحمل أية مسؤولية أو التزام عن أي نوع من خسارة أي محتوى أو حذفه أو الوصول غير المصرح به إليه أو الفشل في تخزينه، فإذا كنت تتمتع بالحقوق أو التراخيص اللازمة للقيام بذلك، فيجب أن تحتفظ بنسخة احتياطية بديلة لأي محتوى يكون من المهم الاحتفاظ بنسخة منه.

‌ج)                 محتواك. بخلاف ما هو منصوص عليه صراحة في هذا الاتفاق أو ملحقاته، لا ينقل هذا الاتفاق أي ملكية لمحتواك إلى BlackBerry . فيما يتعلق بأي محتوى خاص بك قد جعلته متاحًا لإدراج سمات BBM Solution التي يمكن الوصول إليها من قِبل المستخدمين الآخرين لـ BBM Solution، بما في ذلك مجموعات BBM وغيرها من المنتديات التي يمكنها الوصول إلى جهات الاتصال الخاصة بك في BBM والمستخدمين الآخرين لـ BBM، أنت تمنح BlackBerry  رخصة عالمية ودائمة ونهائية وقابلة للتحويل وخالية من الإتاوات وغير حصرية لاستخدام ذلك المحتوى وتوزيعه وإعادة إنتاجه وتعديله وتكييفه وتطبيقه وعرضه علنًا فيما يتعلق على نحو ملائم بتوفير وإدارة BBM Solution ، أو أي جزء منه، وفيما يتعلق بأي محتوى تتيح فيه سمات أخرى من BBM Solution، فإنك تمنح BlackBerry رخصة عالمية وخالية من الإتاوات وغير حصرية لاستخدام ذلك المحتوى وتوزيعه وإعادة إنتاجه وتعديله وتكييفه وتطبيقه وعرضه علنًا على النحو الملائم الذي تستحق معه الحصول على BBM Solution، وأنت تقر وتتعهد في كلتا الحالتين بأن لديك الحق في منح BlackBerry مثل هذه الرخصة.

‌د)                   المحتوى غير المرغوب به وعناصر الطرف الثالث. أنت تدرك أنه باستخدام BBM Solution أو خدمة طرف ثالث، قد تتعرض إلى محتوى وإلى عناصر طرف ثالث قد يكون فيها، أو قد تجد فيها، أمور مسيئة أو غير لائقة أو غير مرغوب فيها. ويحق لـ BlackBerry والمصممين التابعين لها (دون إلزام بذلك) وفق تقديرهم المطلق أن يقوموا بتنقيح مُسبَّق لمحتواك أو لأي عناصر لطرف ثالث أو رفضها أو إزالتها من BBM Solution.

‌ه)                   المراقبة الأبوية وإشراف البالغين. قد تشمل أجزاء من BBM Solution أو خدمات طرف ثالث إعدادات تسمح لك بمنع أو تحديد محتوى معين أوخدمات معينة أو خدمات طرف ثالث أو أطراف ثالثة. وتقع عليك المسؤولية الكاملة إزاء تحديد وتمكين هذه الإعدادات وفق ما تريده. لا تضمن BlackBerry خلو هذه الإعدادات من الخطأ، وأنها سوف تمنع جميع المحتويات أو الخدمات أو خدمات الطرف الثالث أو الأطراف الثالثة ذات الصلة أو أنه لا يمكن تعطل استخدامها أو الالتفاف حولها من قِبل الآخرين الذين يمكنهم الوصول إلى BBM Solution الخاص بك. إذا كنت تسمح لطفلك باستخدام BBM Solution الخاص بك أو أي جزء منه، فتقع عليك مسؤولية تحديد ما إذا كان استخدام هذه الخدمة المحددة أوخدمة الطرف الثالث أو عنصر الطرف الثالث مناسبًا لطفلك، كما تتحمل المسؤولية الكاملة عن وصول طفلك إلى BBM Solution واستخدامه، و إلى خدمات الطرف الثالث وعناصر الطرف الثالث، بما في ذلك جميع التكاليف المالية أو الالتزامات الأخرى التي تتكبدها مقابل هذا الاستخدام أو الوصول.

8.                  خدمات الطواريء. BBM Solution غير مرتبط بشبكة هاتفية عمومية تبديلية (PSTN)، ولا يستخدم أرقام الهاتف للاتصال مع الأجهزة الأخرى، وغير مصمم أو ليكون بديلًا عن هاتفك المحمول أو خطك الثابت. بالإضافة إلى ذلك، أنت تقر وتوافق على أن BBM Solution غير مصمم أو مُعدّ ليكون بديلًا عن خطك الثابت التقليدي أو هاتفك المحمول اللاسلكي، وأنه لا يمكن استخدامه للاتصال بالأرقام التالية "911"، "112"، "999 "،" 000 " أو بأرقام أخرى معينة تهدف إلى توصيل المستخدم بأماكن السلامة العامة أو بخدمات الطوارئ المماثلة وفقًا لقوانين الاتصالات السلكية واللاسلكية المحلية (" خدمات الطوارئ "). لا يمكن إجراء مكالمات الطوارئ من خلال BBM Solution. أنت تفهم وتوافق على أنه ينبغي اللجوء إلى التدبيرات الإضافية، المنفصلة عن BBM Solution، للوصول إلى خدمات الطوارئ، وأنه لا تقع أية مسئولية أو إلتزام بأي شكل من الأشكال على مجموعة شركاتBlackBerry  ومن يتبعها من مسئولين ومديرين وموظفين إزاء أي إصابة شخصية أو وفاة أو إزاء الأضرار التي تنشأ عن أو فيما يتصل بعدم القدرة على الوصول إلى خدمات الطوارئ من خلال BBM Solution.

9.         الملكية الفكرية. بموجب هذا الاتفاق، أنت لا تطلب الحصول على أي حق ملكية أو سند ملكية أو فائدة أو أي حقوق ملكية فكرية أو حقوق ملكية أخرى، بما في ذلك براءات الاختراع والتصاميم والعلامات التجارية وحقوق التأليف والنشر وحقوق قواعد البيانات أو الحقوق المتعلقة بأي معلومات سرية أو أسرار تجارية، في BBM Solution أو فيما يتعلق به أو بأي جزء منه، بما في ذلك المحتوى الذي يتم توفيره من قبل مجموعة شركات BlackBerry  ومورديها باعتباره جزء من BBM Solution، بموجب هذا الاتفاق. كما لا يحق لك أن تطل التمتع بأي حقوق ترخيص في BBM Solution أو فيما يتعلق به أو أي جزء منه، أو في أي محتوى متاح لك من خلال إحدى الخدمات، بخلاف الحقوق المرخص بها صراحًة لك بموجب هذا الاتفاق، وذلك في الوثائق المرتبطة بها، أو في أي وثائق آخر متفق عليها خطيًا مع BlackBerry. لا يُقرّ بأي حقوق لم يرد فيها نص صريح في طيات هذا الاتفاق. ولمزيد من الإيضاح، مع عدم الإخلال بأي شيء آخر في هذا الاتفاق، لا يجوز بأي حال من الأحوال تمديد أي تراخيص براءات الاختراع ممنوحة في BBM Solution، أو أن تفسر على أنها تراخيص ممنوحة، لاستخدام أي خدمات طرف ثالث أو عناصر طرف ثالث، سواء بشكل مستقل أو بالارتباط مع BBM Solution الخاص بك، ولا يجوز في أي حال من الأحوال، دون التقيد بما سبق، تفسير التراخيص الممنوحة بموجب هذا الاتفاق على أن أي مورد لهذه الخدمات أو العناصر الخاصة بطرف ثالث يمكنه أن ينجح في التأكيد على أن استخدام هذه الخدمات أو العناصر الخاصة بطرف ثالث سواء بالارتباط مع BBM Solution بأكمله أو جزء منه أو على أساس مستقل هو استخدام مرخص به بموجب براءات اختراع BlackBerry  وبموجب أن BBM Solution أو أي جزء منه مرخص به بموجب هذه الوثيقة. البرمجيات وأي نسخ تنسخها منها تُرخص ولا تُباع إليك، وتكون جميع الوثائق وأي محتوى مقدم إليك من قبل مجموعة شركاتBlackBerry  كجزء من BBM Solution وأي موقع ( مواقع) يسمح لك بالوصول إلى أي خدمات محمية بقوانين حقوق النشر والطبع وبراءات الاختراع وأحكام المعاهدات الدولية التابعة لكندا والولايات المتحدة. وهناك عقوبات شديدة، سواء مدنية وجنائية، تعقب انتهاك حقوق الملكية الفكرية. وأنت توافق على أنه لا يرد في هذا الاتفاق ما يؤثر سلبًا على أية حقوق أو على اللجوء إلى أي سبل للانتصاف، بما في ذلك أي أوامر صادرة بحكم المحكمة أو ما يعادلها من تدابير في ولايتك القضائية، قد تقدمهاBlackBerry  وأي من مزودي محتوى الخدمة، بموجب القوانين المعمول بها المتعلقة بحماية حقوق ملكية BlackBerry أو مزودي محتوى الخدمة غيرها من حقوق الملكية. إذا كنت: (i) مقيمًا في مالطا أو أوغندا أو كنت تستخدم BBM Solution من مالطا أو أوغندا، أو (ii) تعيش في ولاية قضائية لا يسري فيها نفاذ تشريعات حقوق الطبع والنشر، أو (iii) تعيش في ولاية قضائية لا تحمي فيها تشريعات حقوق الطبع والنشر السارية البرامج المرخصة بموجب هذا الاتفاق، فبذلك، بالإضافة إلى أي التزامات أخرى قد توجد بموجب القانون المعمول به في ولايتك القضائية، أنت توافق صراحًة على أن يسري عليك وعلى استخدامك لـ BBM Solution والطرف الثالث قانون حقوق الطبع والنشر الكندي.

10.              قيود التصدير والاستيراد والاستخدام وتراخيص حكومة الولايات المتحدة. قد تتضمن البرمجيات تقنية تشفير وأنت توافق على أنه لا يجوز تصديرها أو استيرادها أو استخدامها أو نقلها أو إعادة تصديرها إلا في حالة الامتثال للقوانين واللوائح المعمول بها في السلطات الحكومية ذات الصلة. أنت تقر بموجب ذلك بالآتي: (أ) إلى حد علمك، أنك مؤهل لتلقي البرمجيات بموجب القانون المعمول به، ولا تقيم في بلد يخضع لسياسة الحظر الخاصة بالحكومة الأميركية، أو مصنفة من قبل الحكومة الأمريكية على أنها بلد "داعم للإرهاب" وأنك لست مدرج ضمن قائمة الحكومة الأمريكية الخاصة بالأطراف المحظورة أو المقيدة، و(ب) أنك لن تستخدم البرمجيات في تطوير أو إنتاج أو التعامل مع أ و صيانة أو تخزين أو الكشف عن أو التعرف على أو نشر الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو النووية أو نظم إطلاق الصواريخ التابعة لها، أو المواد أو المعدات التي يمكن استخدامها في هذه الأسلحة أو في نظم إطلاق الصواريخ، أو إعادة بيعها أو تصديرها إلى أي شخص أو أي جهة مشتركة في هذا النشاط. بغض النظر عن أي اتفاق مع طرف ثالث أو أي حكم من أحكام القانون أو لائحة أو سياسة، يجب إذا كنت تمثل أي وكالة تابعة لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، فحينها لا تتعدى حقوقك فيما يتعلق بالبرمجيات المنصوص عليها بموجب هذا الاتفاق، ما لم يتم الاتفاق صراحًة على خلاف ذلك من قبل BlackBerry عن طريق اتفاقية خطية بينك وبين BlackBerry وموقع عليها من قبل الرئيس التنفيذي للعمليات أو الرئيس التنفيذي لـ BlackBerry .

11.              الأمن والحسابات وكلمات المرور.

‌أ)                    استخدام الحسابات وكلمات المرور. أنت توافق على تحمل المسؤولية الكاملة عن وضع تدابير أمنية مناسبة لمراقبة الوصول إلى BBM Solution الخاص بك، بما في ذلك الجهاز الذي تثبت عليه البرمجيات. أنت توافق ، دون التقيد بما سبق، على اختيار كلمات مرور قوية، والحفاظ على أمن وسرية جميع كلمات السر المستخدمة للوصول إلى BBM Solution الخاص بك أو أي جزء منه، بما في ذلك كلمات المرور المستخدمة للوصول إلى BlackBerry ID المستخدم بالارتباط مع BBM Solution. أنت توافق أيضًا على أنك مسئول عن كافة الأنشطة التي تُجرى باستخدام كلمات المرور الخاصة بك، أو على حساباتك أو من خلالها، بما في ذلك جميع التكاليف المالية أو الالتزامات الأخرى التي تتكبدها فيما يتعلق بمثل هذا النشاط. أنت توافق على إخطارBlackBerry  على الفور بشأن أي استخدام غير مصرح به لـ BBM Solution بأكمله أو جزء منه، بما في ذلك أي كلمات مرور لأي جزء من BBM Solution الخاص بك، من خلال الاتصال بخدمة عملاء BlackBerry (معلومات الاتصال واردة على الموقع www.blackberry.com/support). يجوز لـ BlackBerry اتخاذ مثل هذه الإجراءات التي تراها مناسبة بعد استلام هذا الإخطار، بيد أنه لا يوجد عليها التزام باتخاذ أي إجراء. أنت توافق على أن إخطارك لـ BlackBerry على النحو المبين أعلاه لا يعفيك من المسؤولية عن جميع الأنشطة التي تُجرى باستخدام كلمات المرور الخاصة بك، أو على حساباتك أو من خلالها.

‌ب)                BlackBerry ID. إذا لم يكن لديك بالفعل BlackBerry ID ، سيطلب منك الحصول على معرف لتتمكن من الوصول إلى BBM Solution واستخدامه. وبمجرد حصولك على المعرف، يمكنك أن تستخدمه للوصول إلى المنتجات أو الخدمات الأخرى التي تستخدم خدمة BlackBerry ID والتي يحق لك الوصول إليها ("خدمات BlackBerry ID  التي يمكن الوصول إليها"). ما لم توافق أنت وBlackBerry على شروط وأحكام أخرى تحكم استخدامك لـ BlackBerry ID الخاص بك فيما يتعلق بمثل هذه المنتجات والخدمات، فأنت توافق على أن تسري شروط وأحكام هذا الاتفاق على خدمة BlackBerry ID، باعتبارها خدمة من BBM Solution وكذلك جزء منه، كما تسري شروط وأحكام هذا الاتفاق على استخدام BlackBerry ID الخاص بك مع خدمات BlackBerry ID  التي يمكن الوصول إليها؛ بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الفقرات 2 و3 و5 و6 و9 و12 و16 و17 و18 و19 و20، وهذه الفقرة رقم 11. وبالإضافة إلى ذلك، فإن أي إنهاء لهذا الاتفاق لن يؤثر على تطبيق هذه الشروط والأحكام على استخدامك المستمر لـ BlackBerry ID  مع خدمات BlackBerry ID  التي يمكن الوصول إليها، ما لم تصرحBlackBerry  إلى أنه يقصد بهذا الإنهاء إنهاء حقك في استخدام BlackBerry ID  الخاص بك مع خدمات BlackBerry ID  الأخرى التي يمكن الوصول إليها.

12.       السرية وانعدام الهندسة العكسية. أنت تقر وتوافق على أن: (أ)BlackBerry  و/ أو مجموعة شركات BlackBerry  قد طورت BBM Solution في وقتٍ طويل وبتكلفة كبيرة، و (ب) أن BBM Solution يحتوي على معلومات سرية بما في ذلك، الأسرار التجارية الخاصة بـ BlackBerry ، مجموعة شركاتBlackBerry  والموردين التابعين. لا يحق لك بموجب هذا الاتفاق الحصول من BlackBerry أو مجموعة شركات BlackBerry  أو موزعيها على أية كود مصدر لبرمجيات وخدمات وعناصر طرف ثالث أو خدمات طرف ثالث، ما لم يُنص صراحة بموجب القانون على منع BlackBerry من حظر هذه الأنشطة، وأنت توافق على أنك لن تقوم بأي تغيير أو تعديل أو تكييف أو إنشاء أعمال مشتقة أو ترجمة أو تشويه أو هندسة عكسية للبرمجيات أو الخدمات، أو عناصر طرف ثالث أو خدمات طرف ثالث أو محاولة القيام بذلك أو السماح بذلك أو الرضوخ له ، أو تخويل أي طرف آخر أو تشجيعه للقيام بمثل هذه الأمور بنفسه. ولغرض هذا الاتفاق، تتضمن "الهندسة العكسية" أي عمل من أعمال الهندسة العكسية أو الترجمة أو التفكيك أو إلغاء الترجمة أو فك الشفرة أو التفكيك (بما في ذلك أي جانب من جوانب "طرح الـ RAM/ROM أو التخزين الدائم"، "التطفل على وصلة كابل أو لاسلكي" أو الهندسة العكسية لـ"الصندوق الأسود") للبيانات أو البرمجيات (بما في ذلك الواجهات البينية، البروتوكولات وأي بيانات أخرى مدرجة في أو مستخدمة مع برامج يجوز أو لا يجوز اعتبارها من الناحية الفنية كود برنامج)، الخدمة، أو الجهاز أو أي طريقة أو عملية للحصول على أو تحويل أي معلومات، بيانات أو برامج من شكل إلى شكلٍ آخر يمكن قراءته بصورة طبيعية.

13.       المدة. لمدة. يسري هذا الاتفاق بناءً على موافقتك على الالتزام بشروط وأحكام هذا الاتفاق (على النحو الوارد في التمهيد أعلاه) ويستمر نفاذه ما لم يتم إنهاؤه وفق الأحكام المنصوص عليها فيه.

14-       التعويضات والإنهاء

بالإضافة إلى أي حقوق أو تعويضات أخرى خاصة بـ BlackBerry منصوص عليها في طيّات هذا الاتفاق:

 (أ)        في حالة انتهاكك لهذا الاتفاق، يجوز لـ BlackBerry أو وكيلها، غير أنها غير ملزمة بذلك، أن تتخذ الإجراءات التي تراها مناسبة. وقد تتضمن هذه الإجراءات، على سبيل المثال لا الحصر، التعليق أو الإنهاء الفوري لـ BBM Solution أو لعنصر طرف ثالث يُستخدم بالارتباط مع BBM Solution سواء بصورة كاملة أو جزئية.

 (ب)      يجوز لـ BlackBerry، إضافًة إلى كافة حقوقها وتعويضاتها المنصوص عليها بموجب هذا الاتفاق أو بموجب القانون؛ (i) أن تنهي على الفور هذا الاتفاق أو أي اتفاق ترخيص آخر بينك وبين BlackBerry فيما يتعلق بأي جزء آخر من BBM Solution الخاص بك والذي تستخدمه حينما يقع منك انتهاكًا لهذا الاتفاق، أو لأي من ملحقاتها أو لأي اتفاقية سارية النفاذ بينك وبين BlackBerry أو أحدى الشركات الفرعية التابعة لـ BlackBerry، بما في ذلك، الإخفاق في سداد أي رسوم في غضون ثلاثين (30) يومًا من تاريخ استحقاقها؛ و/أو (ii) أن توقف توفير أي خدمة (خدمات) إليك تتعلق بـ BBM Solution الخاص بك. وحيثما قدمت معلومات اتصال دقيقة إلى BlackBerry، سوف تسعى BlackBerry جاهدة لتوجيه إشعار بالإنهاء إليك.

 (ج)      بالإضافة إلى ذلك، يجوز لـ BlackBerry إنهاء هذا الاتفاق و/ أو التوقف الفوري عن توفيرBBM Solution  جميعه أو أي جزء منه دون أن تقع عليها أي مسؤولية من أي نوع إزاءك ما دامتBlackBerry  قد أوقفت توفير BBM Solution  جميعه أو أي جزء منه بموجب أي قانون أو لائحة أو شرط أو حكم صادر بأي شكل من الأشكال من قبل هيئة قضائية أو هيئة حكومية أخرى، أو إذا ما قدمت وكالة أو إدارة حكومية إشعارًا يشير إلى أنه لا يُسمح لـ BlackBerry بتوفيرBBM Solution  جميعه أو أي جزء منه. ولا يجوز تفسير أي من البنود الواردة  هنا على أنه يُطلب من BlackBerry  الحصول على تنازل من أي قانون أو حكم أو لائحة أو قيد أو أن تلتمس إعادة النظر القضائي أو الطعن في أي حكم صادر عن المحكمة. وحيثما أمكن ذلك، سوف تستخدم BlackBerry الجهود المعقولة لتوجيه إشعار إليك قبل ثلاثين (30) يومًا من هذا الإنهاء أو الإيقاف في حالة الخدمة المدفوعة.

 (هـ)      ما لم يُنص على ذلك صراحًة في طيات هذه الوثيقة، لا تقع على BlackBerry أي مسئولية تجاهك تنشأ عن أو تتصل بإنهاء هذا الاتفاق أو أي حقوق أو تراخيص ممنوحة بموجبه، وذلك وفق هذا الاتفاق.

 (و)       يكون أي إنهاء تقوم بهBlackBerry  بموجب هذا الاتفاق ساريًا دون حاجة BlackBerry للحصول على موافقة أو اعتماد أو قرار قضائي أو إداري أيًا كان في دائرة اختصاصك.

(ز)        في حالة خرقك أو استغلالك أو انتهاكك لمعلومات BlackBerry السرية أو ملكيتها الفكرية أو غيرها من حقوق الملكية الخاصة بها (يُشار إليها مجتمعة باسم "خرق IP") وكانت المحكمة في ولايتك القضائية عاجزة عن أو غير راغبة في إصدار قرار قضائي بذلك (أو ما يعادله من تعويض في ولايتك القضائية)، فأنت تقر بأن BlackBerry لها الحق في تلقي تعويضات عن الأضرار التي تسببت بها في صورة مبلغ 500 دولار أمريكي يوميًا خلال مدة خرق IP.

15-       تأثير الإنهاء. لدى انتهاء هذا الاتفاق وتوفيرBBM Solution  أو أي خدمة إليك، لأي سببٍ كان، أو في حالة انتهاء مدة أو إنهاء اشتراكك أو نسختك التجريبية المجانية لـ BBM Solution، أو أي جزء منه: (أ) عليك التوقف فورًا عن استخدام BBM Solution، وحذف أو إلغاء تثبيت جميع نسخ البرمجيات ذات الصلة التي تمتلكها أو تستخدمها، أو في حالة عدم إنهاء هذا الاتفاق، انتهاء مدة أو إنهاء تراخيص عنصر (عناصر) البرمجيات، أو في حالة الخدمات، انتهاء مدة أو إنهاء توفير الخدمة المعمول بها، (ب) يحق لـ BlackBerry منع أي نقل للبيانات من وإلى مثل هذه البرمجيات و/ أو الخدمة، دون توجيه إشعار مسبق إليك. عند انتهاء أو انقضاء مدة ترخيصك الخاص باستخدام BBM Solution أو أي جزء منه، أنت تفوضBlackBerry  لحذف أي ملفات وبرمجيات وبيانات ورسائل مرتبطة بحسابك الخاص بـ BBM Solution ، أو أي جزء منه معمول به، دون توجيه إشعار مسبق إليك. تبقى على عاتقك مسئولية جميع المبالغ المستحقة، وذلك حتى تاريخ سريان الإنهاء فيما يتعلق بالجزء المعني من BBM Solution   وعناصر الطرف الثالث، بما في ذلك المبالغ المقيدة في نظام الدفع المرخص الخاص بك. في حالة إنهاء هذا الاتفاق من قبل BlackBerry  بموجب أحكام هذا الاتفاق، يتعين عليم أن إلى BlackBerry جميع الرسوم (بما في ذلك أتعاب وتكاليف المحامين المعقولة) والمصاريف ذات الصلة التي أنفقتها أو تكبدتها BlackBerry إنفاذًا لحقوقها بموجب هذا الاتفاق.

16-       المسئولية عن BBM Solution الخاص بك: أنت مسئول عن استخدام BBM Solution الخاص بك وأنت توافق على أن تتحمل المسئولية وأن تعوض BlackBerry ومجموعة شركات BlackBerry ومورديها وخلفائها ووكلائها وموزعيها المعتمدين، (بما في ذلك مقدمي خدمة Airtime) والمتنازل لهم وكل من المديرين والمسئولين والموظفين والمقاولين المستقلين، عن أي أضرار أو خسائر أو تكاليف أو نفقات (بما فيها أتعاب وتكاليف المحامين المعقولة) التي يعانون منها أو يتكبدونها فيما يتصل باستخدام BBM Solution الخاص بك أو فيما ينشأ عن استخدامه، بما في ذلك أي خرق من جانبك لهذا الاتفاق أو لأي من ملحقات هذا الاتفاق ("الخسائر")، وأي خسائر تنشأ عن الدعاوى أو الإجراءات التي يرفعها طرف ثالث. ولا يرد في طيات هذا الاتفاق أي تعويض آخر تمنحه BlackBerry بموجب هذا الاتفاق يستهدف أو يُفسر على أنه تعويض حصري من أي تعويض آخر مقدم بموجب هذا الاتفاق أو يقره القانون أو حقوق الملكية، ولكن تكون جميع هذه التعويضات تراكمية.

17-       الضمانات وإخلاء المسئولية.

قد لا تسمح قوانين بعض الاختصاصات القضائية بالحد من المسئولية أو استبعاد الضمانات أو الشروط أو الإقرارات أو التأكيدات أو التعهدات المنصوص عليها في العقود المبرمة مع العملاء وإلى الحد الذي تكون فيه عميلاً لا يجوز تطبيق هذه الاستثناءات عليك.

(أ) BBM Solution. سوف تعمل BlackBerry على تزويد BBM Solution بالعناية والمهارة المعقولة. لا تقدم BlackBerry أي تعهدات أو ضمان أخرى خاصة بـ BBM Solution، وعلى وجه الخصوص، لا تضمن توفير أي ضمانات أخرى بشان:

 (i)        عدم توقف استخدامك لـ  BBM Solution الخاص بك أو خلوه من الأخطاء أو إتاحته باستمرار؛ أو

 (ii)       خلو BBM Solution الخاص بك، بما فيه من الرسائل أو المحتوى أو المعلومات التي تُرسلها أو تُرسل إليك أو تخزنها أو تُخزّن بالنيابة عنك من أي خسارة أو تلف أو هجوم أو فيروسات أو تدخلات أو قرصنة أو اقتحام الأمن أو ستكون دقيقة وتُنقل بشكل غير متقطع أو في غضون مدة زمنية معقولة.

 (ب)      ضمانات عامة.

 (i)        إلى الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون المعمول به، وباستثناء ما هو منصوص عليه صراحةً في هذا الاتفاق، وبموجب هذا الاتفاق يتم إخلاء المسئولية واستبعاد جميع الشروط أو الإقرارات أو التوثيقات أو التأكيدات أو التعهدات أو الضمانات من أي نوعٍ كانت، صريحة أم ضمنية، بما فيها من أي شروط أو إقرارات أو توثيقات أو تعهدات أو ضمانات للتحمل والمتانة أو ملاءمة غرض أو استخدام معين أو الرواج أو التداول التجاري أو عدم المخالفة أو الجودة المرضية أو الصلاحيات أو ما ينشأ من قانون أو عرف أو من سياق العمل أو الاستخدام التجاري بالإضافة إلى جميع الضمانات الأخرى أو التعهدات أو الشروط أو الإقرارات أو الضمانات من أي نوع كانت سواءً أكانت صريحة أم ضمنية.

 (ii)       إلى الحد الأقصى المسموح به بموجب القوانين المعمول بها، أي ضمانات ضمنية أو إقرارات أو توثيقات أو تأكيدات أو تعهدات أو شروط ذات صلة بالبرمجيات إلى الحد الذي لا يمكن استبعاده كما هو منصوص أعلاه، ولكن يمكن الحد منه، تكون محدودة بمدة تسعين (90) يومًا اعتبارًا من أول تثبيت للبرمجيات قمت به على الجهاز الخاص بك.

 (ج)      عناصر الطرف الثالث وخدمات الطرف الثالث، المواقع المرتبطة.

 (i)        باستثناء إلى الحد الذي يحظره القانون المعمول به، لا تقع خدمات الطرف الثالث وعناصر الطرف الثالث تحت سيطرة Blackberry، كما أن Blackberry لا تُقر أي عناصر محددة للطرف الثالث أو خدمات الطرف الثالث، كما أن Blackberry لا تتحمل أي مسئولية كانت عن اختيارك أو استخدامك أو وصوك أو تنفيذك لخدمات الطرف الثالث أو عناصر الطرف الثالث.

 (ii)       يجب تطبيق ما سلف ذكره بغض النظر عن: (أ) كيفية الحصول على أو الوصول لعناصر الطرف الثالث و/او خدمات الطرف الثالث، أي، سواءً بطريقة مستقلة أو من خلال BlacBberry أو من خلال مقدم خدمات Airtime أو (ب) ما إذا كانت أيٍ من عناصر الطرف الثالث تلك أو خدماته (بما فيها من خدمات Airtime) مطلوبة لاستخدام أي جزء من أجزاء BBM Solution كليًا أو جزئيًا.

(iii)       دون التقيد بما سبق، عدا في الحالات التي يمنعها القانون المعمول به، تقدم إليك BlackBerry أو تمنحك حق الوصول إلى عناصر أو خدمات الطرف الثالث أو التي تستخدمها بالارتباط مع BBM Solution "كما هي" و"على النحو المتوافرة به"، دون أي شروط أو إقرارات أو ضمانات أو تحذيرات من أي نوع، ولا تتحمل BlackBerry أية مسؤولية من أي نوع تجاهك أو تجاه أي طرف ثالث فيما يتعلق بالمطالبة منك أو نيابة عنك بشأن أي مسألة تتعلق بعناصر أو خدمات طرف ثالث:، بما في ذلك: (أ) دقة عناصر وخدمات الطرف الثالث ونقلها واستمراريتها أو توافرها باستمرار، وإمكانية توافر أي جزء من البرمجيات المصممة لإتاحة الوصول إليها؛ (ب)  قدرة عناصر أو خدمات الطرف الثالث على العمل أو عدم قدرتها على العمل، (ج) التشغيل المتكامل لعناصر الطرف الثالث أو خدمات الطرف الثالث مع BBM Solution بصورة كلية أو جزئية، (د) الأفعال أو حالات الإهمال في عناصر أو خدمات الطرف الثالث، بما في ذلك الأمور المتعلقة باستخدام بيانات الطرف الثالث.

(iv)       دون التقيد بما سبق، عدا في الحالات التي يمنعها تحديدًا القانون المعمول به، أنت توافق على عدم تحمل Blackbery للمسئولية بشأن أي فيروسات، أو أي خدمات طرف ثالث أو عناصر طرف ثالث تشكل تهديدًا أو تشهيرًا أو فاحشة أو مسئولية تقصيرية أو أمرًا عدائيًا أو غير قانوني، أو عن أي خدمات أو عناصر طرف ثالث أو عن نقلها والتي تنتهك أي من حقوق الملكية الفكرية. ويكون طعنك في حالة وجود أي دعوى فيما يتعلق بأي من عناصر طرف ثالث أو خدمات طرف ثالث، فقط في مواجهة الأطراف الثالثة ذات الصلة.

(د)         تطبيقات المهام الحرجة. لا يناسب BBM Solution الخاص بك أو أي جزء منه تطبيقات المهام الحرجة، كما ويحظر استخدامه في البيئات الخطرة أو البيئات التي تتطلب ضوابط آمنة وأداء آمن، بما في ذلك تشغيل المنشآت النووية أو الملاحة الجوية أو أنظمة الاتصالات أو أجهزة مراقبة الحركة الجوية، ودعم الحياة، نظم الأسلحة، أو في حالات الطوارئ لتحديد المواقع أو خدمات الطوارئ الأخرى. أنت تقر وتتعهد بأنك ستحافظ على ما يكفي من أنظمة استعادة البيانات والنسخ الاحتياطية، وفي حالة: (i) الاستخدام أو انقطاع الخدمة، (ب) وجود صعوبات أو أخطاء في نقل البيانات، (iii) فقدان أو تلف البيانات؛ فإنك توافق على الفور بما يلي: تخفيف أي وجميع الخسائر والأضرار وإخطار BlackBery بمثل هذه المسائل. دون التقيد بإخلاء المسئولية العام عن الأضرار في الفقرة 18(ب)، لا تتحمل BlackBery  في أي حال من الأحوال أي مسئولية عن أي أضرار تنتج عن استخدامك لـ Solution BBM الخاص بك أو أي جزء منه  لغرض تطبيقات المهام الحرجة أو في البيئات الخطرة أو البيئات التي تتطلب ضوابط آمنة وأداء آمن، أو سواء أكانت هذه الأضرار متوقعة أو غير متوقعة، وحتى لو لم تُخطر BlackBery بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار.

(هـ(       البرمجيات التي يتم الحصول عليها من iTunes ستور. فيما يتعلق بأي برمجيات يتم الحصول عليها منiTunes  ستور، في حال عدم توافق البرمجيات مع أي ضمان ساري، يمكنك إخطار Apple وستقوم Apple باسترداد ثمن الشراء، إن وجد، الذي دفعته لقاء حصولك على نسخة من البرمجيات، ولا تتحمل Apple أي مسؤولية عن أي مطالبات أو خسائر أو التزامات أو أضرار أو تكاليف أو نفقات أخرى بسبب أي إخفاق في التوافق مع أي ضمان ساري.

18-       حدود المسئولية

تحظر بعض الدول تحديد أو استثناء الأضرار التبعية أو غير المباشرة أو غيرها من الأضرار في العقود المُبرمة مع المستهلكين وإلى الحد الذي تكون عنده مستهلكًا، قد لا تنطبق عليك الحدود أو الاستثناءات الواردة في هذه الفقرة.

 (أ)        لا تتحملBlackBerry ، في أي حال من الأحوال وإلى أقصى حد مسموح به بموجب القانون المعمول به ووفق التعويضات المحددة الواردة في هذا الاتفاق، مسئولية عن أي من أنواع الأضرار التالية: الأضرار التبعية أو التحذيرية أو العرضية أو غير المباشرة أو الخاصة أو العقابية أو المعنوية أو الفادحة، والأضرار الناجمة عن خسارة الأرباح أو الإيرادات التجارية، وعن الإخفاق في تحقيق أي إدخارات متوقعة وانقطاع العمل وخسارة المعلومات التجارية وفقدان فرصة تجارية وفساد أو فقدان البيانات أو انتهاكات أمن البيانات، وحالات الإخفاق في نقل أو استقبال أي بيانات، والمشاكل المرتبطة بأي تطبيقات تستخدم بالارتباط مع BBM Solution أو الناتجة عن محاولة إجراء أي تغييرات أو تعديلات على BBM Solution الخاص بك أو أي جزء منه، من قبل أي شخص آخر غيرBlackBerry ، وتكاليف الوقت المهدر وفقدان استخدام BBM Solution أو أي جزء منه أو أي خدمات طرف ثالث أو عناصر طرف ثالث، وتكلفة السلع البديلة والتسهيلات أو الخدمات وتكلفة رأس المال، أو غيرها من الخسائر المالية المماثلة الناشئة عن أو المتصلة بهذا الاتفاق أو بـ BBM Solution ، بما في ذلك استخدام BBM Solution أو عدم القدرة على استخدامه وتشغيله أو عدم تشغيله، سواء أكانت هذه الأضرار متوقعة أو غير متوقعة مثل هذه الأضرار، وحتى لو لم تخطر BlackBerry بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار.

 (ب)      إلى الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون المعمول به، لا يجوز بأي حال من الأحوال أن يتجاوز إجمالي مسؤوليات BlackBerry عن: (i) المبلغ المدفوع عن أي جزء من البرمجيات لدى إصدارها؛ (ii) المبلغ المدفوع عن المدة المعنية للخدمة لمدفوعة لدى إصدارها، (iii) خمسة (5) دولارات أمريكية.

 (ج)      إلى الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون المعمول به، وإلى الحد الذي تتحمل عنده BlackBerry المسئولية تجاهك بموجب هذا الاتفاق، تكون BlackBerry مسئولة فقط عن الأضرار التي تنشأ خلال مدة فشل BBM Solution الخاص بك أو تأخره أو عدم قدرته على العمل.

 (د)       لا تحد أي من الأمور الواردة في هذه الفقرة من مسئولية BlackBerry تجاهك في حالة الوفاة أو الإصابة الجسدية إلى الحد الذي تنتج عنده هذه الأضرار بطريقة مباشرة عن إهمال من جانب BlackBerry؛ شريطة تخفيض أي قيمة تدفعها BlackBerry مقابل الأضرار إلى حد مساهمتك أو مساهمة الآخر.

 (هـ)      إلى الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون الساري، يكون كل طرف مسئولًا عن الطرف الآخر فقط على النحو المنصوص عليه صراحًة في طيات هذا الاتفاق، ولا يتحمل أي التزام أو واجب أو مسئولية أخرى بأي شكل من الأشكال سواءً من الوجهة التقصيرية أو التعاقدية وفقًا للقانون الأساسي أو خلاف ذلك.

(و)        إلى الحد الأقصى المسموح به بموجب القانون المعمول به، فإن الحدود والاستثناءات وإخلاء المسئولية في هذا الاتفاق: (i) يجب أن تُطبَّق بصرف النظر عن طبيعة سبب الدعوى أو الطلب أو الإجراء الذي تتخذه، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الإهمال أو المسؤولية التقصيرية أو المسؤولية الصارمة أو القانون الأساسي أو الإخلال بالعقود أو أي نظرية قانونية أخرى، (ii) يجب أن تظل سارية على أي انتهاك أو انتهاكات جوهرية أو على الإخفاق في غرض محدد من أغراض الاتفاق أو على أي تعويض وارد في هذا الاتفاق (iii) يجب ألاّ تطبق على التزامات التعويض المنصوص عليها في هذا الاتفاق أو على أي اختلاس أو اعتداء يقوم به أي طرف على حقوق ملكية الطرف الآخر أو أي انتهاك لأقسام هذا الاتفاق تحت عنوان "قواعد استخدام BBM Solution" (الفقرة 2)، "واستخدام البرامج" (الفقرة 3)، "والملكية الفكرية" (الفقرة 9)، "وقيود الاستيراد والتصدير والاستخدام وتراخيص الحكومة الأمريكية" (الفقرة 10)، "ومبدأ السرية ومنع الهندسة العكسية" (الفقرة 2)، "وبيانات المستخدم" (الفقرة 20)، و(iv) يجب تطبيق ذلك إجمالاً على BlackBerry أو مجموعة شركات BlackBerry وخلفائهم والمتنازل لهم وموزعي BlackBerry المعتمدين (بما فيهم مقدمي خدمات Airtime العاملين كموزعي برمجيات BlackBerry المعتمدين).

 (ز)       بأي حالٍ من الأحوال، لا يتحمل أي مسئول أو مدير أو موظف أو وكيل أو موزع أو مورد (بخلاف بائع العرض) أو مقدم الخدمات أو المتعاقد المستقل أو أي مقدم خدمة Airtime (باستثناء ما هو وارد أعلاه) تابع لأي شركة من مجموعة شركات BlackBerry مسئولية ناجمة عن أو ذات صلة بهذا الاتفاق.

 (ح)      أنت تُقرّ وتوافق على أن إخلاء المسئولية والاستثناءات والقيود المنصوص عليها في هذا الاتفاق تشكل جزءً لا يتجزأ من الاتفاق المبرم بين الأطراف وأنه في حالة عدم وجود أخلاء المسئولية تلك أو الاستثناءات أو القيود: (i)  ستكون الرسوم والشروط الأخرى في هذا الاتفاق مختلفة إلى حدٍ كبير؛ و(ii) قد تتأثر قدرة BlackBerry على عرض BBM Solution أو البرمجيات أو الخدمات بموجب هذا الاتفاق وقدرتك على استخدامه و/أو قدرة BlackBerry على جعل عناصر الطرف الثالث وخدمات الطرف الثالث سهلة الوصول إليها من خلال BBM Solution الخاص بك.

19-       الموافقة على جمع المعلومات واستخدامها ومعالجتها ونقلها وتخزينها والكشف عنها (يُشار إليه مجتمعًا باسم "المعالجة").

سوف تُعامل المعلومات الشخصية التي تعالجها مجموعة شركات BlackBerry ومقدمي خدماتها وفق سياسة خصوصية BlackBerry (التي تُطبّق هنا بالإشارة إلى هذا الاتفاق ويمكن الاطلاع عليها على www.blackberry.com/legal أو الحصول عليها عن طريق إرسال رسالة إلكترونية إلى legalinfo@blackberry.com). إذا كنت في الاتحاد الأوروبي أو في دولة من دول المنطقة الاقتصادية الأوروبية، حيثما ينطبق، تكون وحدة تحكم البيانات فيما يخص بياناتك الشخصية هي جهة BlackBerry التي أبرمت معها هذا الاتفاق.

 (أ)        المعلومات الشخصية. قد يؤدي استخدامك لـ BBM Solution (أو أي جزء منه)، بما في ذلك تثبيت و/ أو استخدام البرامج، أو خدمات Airtime المرتبطة بها، أو إنشاء BlackBerry ID ، إلى معالجة المعلومات الشخصية على النحو الوارد بموجب القانون المعمول به فيما يخصك، أو إذا كنت تمثل مؤسسة أو أي صورة من صور الجهات القانونية، وموظفيك والأفراد الآخرين الذين تخول لهم حق استخدامBBM Solution  نيابًة عنك (يُشار إليهم مجتمعين باسم، "المستخدمون") من خلال مجموعة شركات BlackBerry ومقدمي خدماتها ومقدمي خدمات Airtime خاصتك، والأطراف الثالثة مع منتجات أو خدمات تُستخدم مع BBM Solution. اعتمادًا على الخدمات المستخدمة، قد تتضمن المعلومات الشخصية معلومات مثل الاسم وصورة العرض والحالة والرسائل الشخصية وعنوان البريد الإلكتروني ورقم الهاتف وتفضيلات اللغة و BlackBerry ID وبيانات اعتماد الحساب وإعداداته ومعلومات الجهاز (على سبيل المثال، معرفات الجهاز ونوع الجهاز)، والبلد والمنطقة الزمنية ومعلومات مقدم خدمةAirtime  ومعلومات حول استخدام وظائفBBM Solution  أو الخدمات أو البرامج والأجهزة المستخدمة بالارتباط مع BBM Solution. اعتمادًا على توافر الميزات في BBM Solution، يمكن الوصول إلى معلومات دفتر العناوين وبيانات موقع الأجهزة والتقويم والصور والرسائل التذكيرية عن طريق BBM Solution ومعالجتها عن طريق BlackBerry لتوفير وظائف تستخدم هذه المعلومات كجزء من BBM Solution أو بالارتباط معه (على سبيل المثال، للسماح لك بإرسال البريد الالكتروني"الموصى به لـ BBM" أو الرسائل القصيرة (SMS) إلى جهة (جهات) الاتصال في دفتر العناوين الخاص بك). أنت توافق على أنه يجوز لمجموعة شركات BlackBerry  جمع مثل هذه المعلومات الشخصية منك مباشرًة، أو الحصول عليها من مقدمي خدمة Airtime  أو من أطراف ثالثة مع منتجات أو خدمات تستخدم مع BBM Solution الخاص بك. وإذا كنت شركة أو كيان قانوني آخر، يجب عليك التأكد من حصولك على جميع الموافقات اللازمة، والتوصل إلى السلطة التي تعطي الموافقات المطلوبة بموجب هذه المادة رقم 19 ذات الصلة بالمعلومات الشخصية للمستخدمين لديك ليتم جمعها من خلال استخدامهم لـ BBM Solution الخاص بك.

(ب)       الأغراض. بالتوافق مع سياسة خصوصية BlackBerry، يجوز معالجة المعلومات الشخصية بواسطة مجموعة شركات BlackBerry ومقدمي خدماتها فيما يتعلق بالأغراض ذات الصلة بما يلي (i) فهم رغباتك وتفضيلاتك وتلبيتها وتزويدك بـ BBM Solution وبـ BlackBerry ID؛ (ii) تطوير منتجات وخدمات جديدة وتعزيز القائمة منها؛ بما في ذلك التواصل معك بشأنها؛ (iii) إدارة أعمال وعمليات مجموعة شركات BlackBerry وتطويرها؛ (iv) الوفاء بالمتطلبات القانونية والتنظيمية. أضف إلى ذلك، أنه يجوز لـ BlackBerry إتاحة ترقيات أو تحديثات للمستخدمين وإرسالها إليهم؛ أو إشعارهم بالترقيات أو التحديثات الخاصة بالبرمجيات أو بالمنتجات والخدمات الأخرى لـ BlackBerry، أو ببرمجيات طرف ثالث أو بمحتوى طرف ثالث أو بخدمات طرف ثالث وكذا المنتجات والخدمات ذات الصلة.

(ج)       خدمات التطبيقات السحابية. أنت تقر أن BBM Solution توفر المراسلة القائمة على التطبيقات السحابية وخدمات أخرى، وقد تتضمن وظائف الاستخدام عن بعد أو التخزين أو النسخ الاحتياطي والتي تقدمها مجموعة شركات BlackBerry أو مقدمي خدماتها، كما وتوافق أنه باستخدامك لهذه الخدمات يجوز لمجموعة شركات BlackBerry معالجة المعلومات التي تدخلها أو تقدمها أو تدمجها في هذه الخدمات (على سبيل المثال، الأسماء أو الصور المعروضة أو ورسائل الحالة أو قائمة جهات الاتصال أو معلومات المجموعات أو التقويم أو أي معلومات أخرى على الجهاز مثل المهام وملفات الميديا) لتيسير الخدمات المعروضة بما يتماشى مع اتفاقيتك (اتفاقياتك) مع BlackBerry، كما وتقر وتتعهد بأن لديك كافة الموافقات اللازمة لتقديم مثل هذه البيانات إلى BlackBerry.

(د‌)                 الوظائف الاجتماعية. يتضمن BBM Solution "وظائف اجتماعية" تسمح بإمكانية الوصول إليك والاتصال مع الأفراد الآخرين، وتحسين أو تعزيز معرفتك بالخدمات أو البرمجيات أو ببرمجيات أو خدمات طرف ثالث المدمجة ضمن الوظائف الاجتماعية التي توفرها BlackBerry. إذا استخدمت هذه الوظائف، أنت توافق على معرفة الآخرين على أنك متاح للتفاعل والاتصال، وأنه يمكن لهؤلاء الأفراد الإطلاع والتعليق على ملفك التعريفي وأسمائك المعروضة وصورك المعروضة ورسائل حالتك وحالة عضويتك وغيرها من المعرّفات أو المعلومات. فعلى سبيل المثال، إذا كنت تستخدم إحدى الخدمات أو خدمة تابعة لطرف ثالث وكانت هذه الخدمة مدمجة في منصة BBM الاجتماعية (BBM social platform)، فأنت توافق على أن: (i) يجوز لجهات الاتصال الموجودة في BlackBerry Messenger الخاص بك أن تعرف ما إذا كنت تستخدم هذه الخدمة أو خدمة الطرف الثالث، (ii) يمكن لجهات الاتصال لديك الاطلاع على ملفك الشخصي وعلى البرمجيات والمحتوى (مثل الألعاب أو الموسيقى أو غيرها من ملفات الميديا، بناءً على الخدمة أو على برمجيات الطرف الثالث) التي قمت بتنزيلها، أو التي تستخدمها أو المتاحة للمشاركة كجزء من استخدامك للخدمة أو خدمة الطرف الثالث، فضلًا عن التعليقات التي تشارك بها أنت أو الآخرين بشأنها.، (iii) عندما تقدم تعليقاتك عن جهات الاتصال أو البرمجيات أو المحتوى الذي قاموا بتنزيله أو الذي يستخدمونه كجزء من استخدامهم للخدمة أو لخدمة طرف ثالث، يمكن عرض معلومات عنك (مثل تعليقاتك واسم الملف التعريفي للمستخدم وصورة العرض) لدى جهات الاتصال الأخرى لهذا الفرد، (iv) قد تتضمن الخدمة أو خدمة طرف ثالث وظائف تلقائية تُجري تحليلًا من أجل تقديم التوصيات على أساس تفضيلاتك واستخدامك للخدمة أو البرمجيات. يُرجى مراجعة خيارات الإعدادات المعمول بها الخاصة بالخدمات أو البرمجيات المعمول بها لمعرفة الخيارات المتاحة بهدف ضبط إعدادات الإتاحة أو إعدادات الخصوصية المتعلقة بهذه الخدمات أو البرمجيات.

(هـ)       الاندماج مع خدمات طرف ثالث. قد يستلزم BBM Solution خدمات طرف ثالث من أجل تشغيل (مثلًا خدمات Airtime). إذا اخترت دمج BBM Solution الخاص بك أو ربطه مع خدمات طرف ثالث (على سبيل المثال، الخدمات التي تيسر استخدامك لـ BBM Solution الخاص بك بالارتباط مع الشبكات الاجتماعية أو غيرها من الخدمات التي يقدمها طرف ثالث)، فأنت تفوض BlackBerry لاستخدام بيانات اعتمادك للوصول إلى خدمات الطرف الثالث نيابًة عنك ولمعالجة معلوماتك الشخصية فيما يتعلق بخدمات الطرف الثالث هذه بُغية تيسير الوصول إلى خدمات الطرف الثالث هذه لتحقيق أغراضك الشخصية و/أو المحلية. قد تشمل المعلومات المُعالَجة (i) BlackBerry ID الخاص بك أو أي معرّف حساب آخر معمول به، أو كلمات المرور أو رموز التصديق أو غيرها من بيانات الاعتماد عن هذه الخدمة الخاصة بالطرف الثالث أو غيرها من الحسابات التي تدمجها مع BBM Solution الخاص بك؛ (ii) معلومات الملف التعريفي لحسابك (مثل BlackBerry ÷] وصورة العرض والرسالة الشخصية وحالة الإتاحة والبلد والمنطقة الزمنية ومعرفات الأجهزة المميزة وما إلى ذلك): (iii) معلومات جهات الاتصال الموجودة على الجهاز، (iv) تنويه عن أي تطبيقات أو خدمات الطرف الثالث اتصل بها حساب برنامجك (v) بيانات الجلسات الناتجة عن استخدامك لتطبيقات أو خدمات طرف ثالث والتي اتصل بها حساب برنامجك (مثل النقاط العالية التي أحرزتها في لعبة متصلة مع طرف ثالث أو تطبيق للعرض في صندوق الملف التعريفي لحساب برنامجك)  أو بيانات المراسلة الفورية الناتجة عن دردشات الرسائل الفورية التي أجريتها من خلال تطبيق أو خدمة بالاتصال مع طرف ثالث والذي توافر من خلال وظيفة المراسلة الفورية للبرمجيات، وما إلى ذلك). كما تخول لـ BlackBerry حق الكشف عن المعلومات الشخصية لمقدمي خدمات الطرف الثالث المعمول بها (بما في ذلك مقدمي خدمة Airtime) لأغراض التفعيل والفواتير وتقديم الخدمة والصيانة وإلغاء التفعيل. ولا تخضع هذه الخدمات التابعة للطرف الثالث والتي يمكن الوصول إليها إلى سيطرة BlackBerry. في حالة الكشف عن معلوماتك الشخصية إلى مقدم خدمة Airtime  لديك، أو إلى أطراف ثالثة قد استخدمْت منتجاتها وخدماتها مع  BBM Solution، فذلك يخضع إلى الاتفاق (الاتفاقيات) وسياسات الخصوصية المعمول بها والخاصة بهذه الأطراف الثالثة، وعليك مراجعة مثل هذه الشروط قبل استخدام خدمات وبرمجيات طرف ثالث. كما يتعين عليك مراجعة الخيارات أو قائمة المساعدة الخاصة ببرمجيات جهازك والبرمجيات من أجل تعلم المزيد عن كيفية ضبط التصاريح الممنوحة والضوابط المتاحة في خدمات وبرمجيات هذا الطرف الثالث.

(و‌)                ملفات تعريف الارتباط والتقنيات المشابهة. يجوز لمجموعة شركات BlackBerry استخدام "ملفات تعريف الارتباط" (مجموعة بيانات صغيرة تُخزّن على الجهاز الخاص بك) أو أدوات مشابهة باستخدام معلومات مجهولة المصدر لتمكينك من تسجيل الدخول إلى بعض الخدمات لحمايتك وحماية BlackBerry ولجعل الخدمات أكثر سلاسة للاستخدام أو تخصيص تجربتك، أو للتحليلات لمساعدتك على فهم كيفية اشتراك المستخدمين مع خدماتنا وBBM Solution ولتحسين ميزاتهم.

(ز‌)               الدعم وضمان الجودة. في حالة تواصلك مع BlackBerry للحصول على الدعم أو إرسال تشخصيات أو معلومات فنية أخرى لــ BlackBerry من خلال البريد الالكتروني أو أدوات التسجيل التي توفرها BlackBerry لهذه الأغراض، فأنت توافق على أنه يجوز لمجموعة شركات BlackBerry تجميع المعلومات الفنية مثل معرّفات الجهاز ومعرّف الجهاز ورقم الموديل وحالة الذاكرة ونظام التشغيل والمعلومات البيئية وحالة البطارية و Wi-Fi/WLAN وقوة الراديو أو اللاسلكي والوصلات وقائمة التطبيقات المثبتة ومعلومات استخدام التطبيقات والبيانات ذات الصلة بالعمليات الكائنة قيد التنفيذ وتهيئة الجهاز وأحداث النظام بالإضافة إلى المعلومات الأخرى ذات الصلة بحالة الجهاز والبرمجيات الكائنة على الجهاز الخاص بك التي قد مفيدة لأغراض التشخيص. وسوف يتم استخدام تلك المعلومات لأغراض استكشاف الأخطاء وإصلاحها ودعم العملاء وتحديثات البرمجيات وتحسينات منتجات وخدمات BlackBerry وفقًا لسياسة خصوصية BlackBerry. في حالة ما إذا أشار التحليل إلى اشتراك عناصر أي طرف ثالث، يجوز لـ BlackBerry إرسال بعض المعلومات الفنية والتشخيصية لبائع منتجات الطرف الثالث كجزء من عملية استكشاف الأخطاء وإصلاحها. أنت تقر وتوافق على أنه يجوز تسجيل المكالمات الهاتفية مع BlackBerry ومقدمي الخدمات التابعين لها لأغراض التدريب وضمان الجودة وخدمة العملاء ولأغراض المرجعية.

: في سياق العمل الطبيعي، لا تحفظ BlackBerry محتويات الرسائل التي أرسلها BBM Solution أو تعمد إلى أرشفتها. يتم إرسال رسائل BBM من خلال خدمة البيانات إلى الخوادم التي يديرها BlackBerry أو تُدار بالنيابة عنه، ومن ثمّ يتم توجيهها إلى المتلقي (المتلقين)، في حالة ما إذا كان المتلقي (المتلقين) على الإنترنت. بمجرد إرسال الرسالة، لا يعد لها وجود على خوادمنا. في حالة عدم وجود المتلقي (المتلقين) على الإنترنت، تظل الرسالة التي لم يتم تسليمها إلى خوادمنا التي تديرها BlackBerry أو تُدار بالنيابة عنها إلى أن يتم تسليمها لمدة تصل إلى ثلاثين (30) يومًا، وبعد مرور هذه المدة سوف يتم حذف الرسالة التي لم يتم تسليمها من على خوادمنا. لا تحتفظ BlackBerry بأي محتويات لأي رسائل يتم تسليمها أو تُبقي عليها، وتبقى المحتويات على أجهزة المُرسِل أو المتلقي ما لم يعمد هؤلاء المستخدمين إلى حذفها. ومع عدم الإخلال بما هو منصوص عليه أعلاه، يجوز لــ BlackBerry الإبقاء على تفاصيل المعاملات ذات الصلة بالرسائل والأجهزة (على سبيل المثال، معلومات طابع الزمن والوقت ذات الصلة بالرسائل التي تمّ تسليمها بنجاح والأجهزة التي أرسلت الرسائل أو استقبلتها) بالإضافة إلى أي معلومات أخرى تلتزم BlackBerry قانونيًا بجمعها. تظل الرسائل التي تُرسل من خلال BBM Solution على خوادمنا بعد تسليمها لمدة زمنية قصيرة، غير أنه يتم حذفها وتجريدها من أي معلومات تعريفية في غضون مدة زمنية قصيرة وفقًا لسياسات الاستبقاء العامة الخاصة بنا.

(ط‌)               التحويلات الدولية. أنت توافق وتقبل على أنه لتوفير BBM Solution (بما فيه من "الوظائف المستندة إلى التطبيقات السحابية" والوصول عن بعد والتخزين ووظائف النسخ الاحتياطي)، يجوز لمجموعة شركات BlackBerry معالجة البيانات، التي قد تتضمن في بعض الحالات معلومات شخصية ومحتوى الاتصالات، على الخوادم التي تديرها مجموعة شركات BlackBerry أو تُدار بالنيابة عنها داخل أو خارج الاختصاص القضائي الذي يقع فيه المستخدمين، ويتضمن ذلك، كندا أو الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة أو الدول الأخرى في المنطقة الأوروبية الاقتصادية أو سنغافورة أو الدول الأخرى في منطقة آسيا والمحيط الهادي أو الدول الأخرى في منطقة الشرق الأوسط أو الدول الأخرى حيث توجد منشآت تديرها مجموعة شركات BlackBerry أو تُدار بالنيابة عنها. في حالة ما إذا كان المستخدمين مُقيمين في المنطقة الأوربية الاقتصادية أو في أي اختصاص قضائي آخر يتطلب الحصول على موافقة لتحويل المعلومات الشخصية خارج ذلك الاختصاص القضائي أو المنطقة، فأنت توافق على تلك المعالجة وتضمن أنك قد حصلت على جميع الموافقات اللازمة بموجب القوانين المعمول بها من المستخدمين التابعين لك لتنفيذ ذلك.

20-       بيانات المستخدم. بالإضافة إلى أي كشف مصرح به عن المعلومات بموجب الفقرة 19، توافق أنت ومستخدميك على أنه يجوز لمجموعة شركات BlackBerry الوصول إلى بياناتك والبيانات الخاصة بمستخدميك والاحتفاظ بها والكشف عنها، بما في ذلك المعلومات الشخصية ومحتويات اتصالاتك أو معلوماتك بشأن استخدام وظائف وخدمات BBM Solution أو البرمجيات والأجهزة  التي تُستخدم بالارتباط مع BBM Solution متى أتاحت BlackBerry ذلك ("بيانات المستخدم")، إلى أطراف ثالثة، بما في ذلك الجهات الحكومية الأجنبية أو المحلية، دون تقديم إشعار إليك بموجب قوانين البلدان التي توجد فيها مجموعة شركات BlackBerry ومقدمي خدماتها والشركاء الآخرين والشركات التابعة لها وذلك بهدف: (i) الامتثال للآلية القانونية أو الطلب الحكومي واجب التنفيذ، أو لما يقتضيه القانون، (ii) التعاون مع أطراف ثالثة في التحري عن الأفعال التي تنطوي على انتهاك لهذا الاتفاق، أو (iii) التعاون مع مسئولي النظام لدى شبكات مقدمي خدمة الإنترنت، أو مرافق الحوسبة من أجل تنفيذ هذا الاتفاق. أنت تتعهد بأنك قد حصلت على جميع الموافقات اللازمة بموجب القانون المعمول به من المستخدمين التابعين لك بغرض الكشف عن بيانات المستخدمين لمجموعة شركات BlackBerry وحتى يتسنى لمجموعة شركات BlackBerry  جمع واستخدام ومعالجة ونقل و/ ​​أو الكشف عن بيانات المستخدم هذه على النحو المُبين أعلاه.

21-       التنازل والتفويض. يجوز لـ BlackBerry التنازل عن هذا الاتفاق دون توجيه إشعار إليك. في حين يمتنع عليك التنازل عن هذا الاتفاق كليًا أو جزئيًا دون الحصول على موافقة خطية مسبقة منBlackBerry  (يجوز حجب هذه الموافقة أو استمرارها وفقًا لمحض إرادة BlackBerry) ويكون أي تنازل يتم دون موافقة خطية مسبقة من BlackBerry لاغي وباطل وغير سارِ المفعول. يجوز لـ BlackBerry أداء كافة الالتزامات التي يتعين أدائها بموجب هذا الاتفاق مباشرًة، أو قد تُسند بعض أو كافة الالتزامات إلى المتعاقد معها أو المتعاقدين معها من الباطن.

22-       الإشعارات. ما لم يُنص على خلاف ذلك في طيات هذا الاتفاق، تكون كافة الإشعارات أو المراسلات الأخرى التي تتم بموجب هذا الاتفاق قد تمت على النحو الواجب والسليم ما إذا كانت خطية  وسُلِّمت بصفة شخصية أو عن طريق البريد أو من خلال إيداعها في البريد أو عن طريق البريد المسبق الدفع أو البريد المسجل أو ما يعادل ذلك، مع إخطار بعلم الوصول، وتم توصيلها إليك على عنوان الفواتير التي قمت بتقديمه إلى BlackBerry، وتم توجيهه إلى BlackBerry UK Limited 200 طريق باث، سلاو، بيركشاير، المملكة المتحدة SL 1 3XE، لعناية: العضو المنتدب. أضف إلى ذلك انه يجوز لـ BlackBerry، وفق تقديرها، أن توجه إليك أي إشعار إلكترونيًا بموجب هذا الاتفاق. ويكون الإشعار الإلكتروني قد وُجه إليك على النحو الواجب والسليم ما إذا تم إرساله إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي قدمته إلى BlackBerry، وإن لم تقم بتوفير هذا العنوان إلى BlackBerry، فيظهر الإشعار على النحو الواجب والسليم بمجرد نشره على نحو بارز في http://www.blackberry.com/legal/.

23-       القوة القاهرة. مع عدم الإخلال بأي من الأحكام الأخرى الواردة في طيات هذا الاتفاق، لا يعتبر أي طرف من الأطراف مقصرًا في تنفيذ الالتزامات المنوطة به بموجب هذا الاتفاق في حينها عندما يكون ذلك راجعاً لأسباب خارجة عن إرادته المعقولة، والتي توافق عليها بما فيها من الأحداث المدرجة تحت الفقرة 17 (أ)(ii). لا يجوز تفسير هذا الحكم على أنه يبرر عدم وفاء أي من الأطراف لالتزامه الخاص بسداد دفعة مستحقة للطرف الآخر بموجب هذا الاتفاق.    

24-       أحكام عامة

 (أ)        الأطراف الثالثة المستفيدة. تُعد الشركات التابعة لــ BlackBerry وBlackBerry ومديرو الشركات التابعة ومسئوليها وموظفيها الأطراف الثالثة المستفيدة لأغراض أقسام هذا الاتفاق تحت عنوان "خدمات الطوارئ" (الفقرة 8)، "المسئولية عن BBM Solution الخاص بك" (الفقرة 16)، "والحد من المسئولية" (الفقرة 18)، "والضمان وإخلاء المسئولية" (الفقرة 17) كما لو كان كل منهم طرفًا من أطراف هذا الاتفاق، وفقًا لهذه الفقرة وأحكام العقد (حقوق الأطراف الثالثة) قانون عام 1999 لانجلترا ("قانون الأطراف الثالثة"). يُعد موردي المحتوى للخدمات أطراف ثالثة مستفيدة معنيين بعمليات الحماية والقيود الخاصة باستخدام المحتوى الخاص بهم المنصوص عليه في " قواعد استخدام BBM Solution" (الفقرة 2) "والملكية الفكرية (الفقرة 9) كما لو كان كل منهم طرفًا من أطراف هذا الاتفاق، وفقًا لهذه الفقرة وأحكام قانون الأطراف الثالثة. باستثناء ما هو منصوص عليه خلافًا لذلك في هذا الاتفاق أو في قانون الأطراف الثالثة، لا يكون لأي شخص ليس طرفًا من أطراف هذا الاتفاق أي حق بموجب هذا الاتفاق أو بموجب قانون الأطراف الثالثة. إذا كنت قد حصلت على البرمجيات من iTunes ستور التابع لشركة Apple، فأنت تُقرّ وتوافق على أن  Apple Inc. وشركاتها الفرعية تُعد أطراف ثالثة مستفيدة من هذا الاتفاق، وأنه بمجرد قبولك لهذا الاتفاق، سيكون لشركة Apple وشركاتها الفرعية الحق (وسيتم اعتبارك موافقًا على ذلك الحق) في تطبيق هذا الاتفاق عليك بصفتك طرف ثالث مستفيد فيما يتعلق باستخدامك لــ BBM Solution على منصة iOS. كما أنك تُقرّ وتوافق على أن Apple Inc. وشركاتها الفرعية غير مسئولة عن BBM Solution فيما يتعلق بأي مطالبات تقوم بها أو يقوم بها طرف ثالث فيما يتعلق بــ BBM Solution أو فيما يتعلق بتوفير أي صيانة ودعم فيما يتعلق بــ BBm Solution.

 (ب)      التنازل عن الإخلال. لا يعتبر أي طرف أنه تنازل عن أو أسقط أي حق بموجب هذا الاتفاق، سواء على أساس التقصير أو التأخير أو أي مبدأ قانوني آخر أو قواعد عدالة، إلا إذا تم هذا التنازل كتابياً وكان موقعًا عليه من الشخص المخوًّل له تمثيل هذا الطرف الذي يتم تنفيذ التنازل ضده. إن التنازل عن أي حكم، أو انتهاك أي حكم من أحكام هذا الاتفاق في حالة معينة لا يعد بمثابة تنازل عنه في أي حالة أخرى.

(ج)       استمرار سريان الاتفاق. سيستمر سريان البنود والشروط والضمانات الني يشملها هذا الاتفاق والتي يُقصد بمعناها ومضمونها أن يستمر أي من الأطراف في تنفيذها والالتزام بها، إلى ما بعد إتمام تنفيذ أو إلغاء أو إنهاء هذا الاتفاق، بما في ذلك فقرات التعويض.

 (د)       القانون واجب النفاذ وتسوية النزاعات. يخضع هذا الاتفاق ويفسَّر طبقاً لقوانين إنجلترا وويلز، باستثناء أي جهة قانونية تختص بتنازع القوانين. ويوافق الأطراف على استبعاد تطبيق اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع كليًا على هذا الاتفاق.

أنت تتنازل بشكل غير قابل للإلغاء عن أي اعتراض على أساس المكان، أو عدم ملاءمة المحكمة أو أية أسباب مشابهة، وتوافق بشكل غير قابل للإلغاء على إعلان الدعوى بالبريد أو بأي أسلوب آخر مسموح به في القانون الساري كما توافق بشكل غير قابل للإلغاء على الخضوع لاختصاص المحاكم الواقعة في إنجلترا، كما توافق أنت وBlackBerry على سلطة الاختصاص القضائي الشخصي في هذه المحاكم.  في حالة عدم سماح المحاكم الكائنة في اختصاصك القضائي لك بالموافقة على الاختصاص القضائي ومكان المحاكم المشار إليها أعلاه، ففي هذه الحالة، يجب تطبيق الاختصاص القضائي والمكان المحلي الخاص بك على أي نزاعات تنشأ عن أو فيما يتعلق هذا الاتفاق.  يوافق الأطراف تحديدا، على أنه في حالة إذا ما نشأ نزاع بسبب هذا الاتفاق، فإنه لن يتم تسوية هذا النزاع أمام محكمة محلفين، وبموجب هذا الاتفاق يتنازل الأطراف عن كافة الحقوق للجوء إلى محكمة محلفين في أي أمر ينشأ عن أو يتعلق بهذا الاتفاق. يحظر ضم أو جمع أي نزاع ينشأ بين أطراف هذا الاتفاق، أو يتضمن أي شخص آخر بخلافك، بدون الحصول على موافقة كتابية مسبقة من BlackBerry. 

يجب ألاّ يحول أيٍ من الأحكام الواردة أعلاه دون سعي أيٍ من الأطراف للحصول على إنصاف قضائي أو تعويض منصف في أي ولاية قضائية مختصة. وعلى وجه الخصوص، يكون لــ BlackBerry الحق في رفع الدعاوى القانونية واتخاذ الإجراءات المنصفة، بما فيها من الإجراءات التي تهدف للحصول على الإنصاف القضائي (مثل التعويض المعادل في الاختصاص القضائي الخاص بك) في أي محكمة قانونية فيما يتعلق بأي مطالبات أو نزاعات ذات صلة (i)  مبالغ مالية مستحقة منك لصالح BlackBerry فيما يتعلق بحصولك علىBBM Solution الخاص بك أو أي جزء منه، إن وجدت؛ (ii)  انتهاكك أو تهديدك بانتهاك أقسام هذا الاتفاق تحت عنوان "قواعد استخدام BBM Solution الخاص بك" (الفقرة 2)، "واستخدام البرامج" (الفقرة 3)، "والملكية الفكرية"  (الفقرة 9)، "وقيود التصدير والاستيراد والاستخدام وتراخيص الحكومة الأمريكية" (الفقرة 10)، "والأمن والحسابات وكلمات المرور" (الفقرة 11)، "ومبدأ السرية ومنع الهندسة العكسية" (الفقرة 12)، "تأثير الإنهاء" (الفقرة 15).

(هـ)       استقلالية بنود الاتفاق. في حالة إذا ما تم اعتبار أي فقرة أو بند أو نص أو جملة أو جزء منها ("جزء") من هذا الاتفاق غير قانوني أو باطل أو غير قابل للتنفيذ بواسطة هيئة مختصة في أي دائرة اختصاص، عندئذ لن يؤثر هذا الجزء على: (1) قانونية أو صلاحية أو قابلية تنفيذ الأجزاء المتبقية من هذا الاتفاق؛ أو (2) قانونية أو صلاحية أو قابلية تنفيذ هذا الجزء في أي دائرة إختصاص أخرى، وسيعتبر هذا الجزء محدوداً، إذا أمكن، ويتم تتقسيمه فيما بعد، إذا لزم الأمر، إلى المدى المطلوب لكي يظل هذا الاتفاق ساريًا وقابلاً للتنفيذ.

(و)        اللغة. إذا ما تم ترجمة هذا الاتفاق إلى لغة أخرى بخلاف اللغة الإنجليزية، فإن النسخة الإنجليزية تكون هي النسخة التي يعوَّل عليها إلى المدى الذي يكون فيه تناقض أو غموض في المعنى بين النسخة الإنجليزية وأي ترجمة لها. باستثناء ما إذا كان، وفقط إلى المدى، الذي يكون فيه محظور بموجب القانون الواجب النفاذ في دائر اختصاصك، سيتم إجراء أي وجميع الخلافات أو المنازعات أو الوساطة أو التحكيم أو التقاضي المتعلق بهذا الاتفاق باللغة الإنجليزية، بما في ذلك أية مراسلات أو إفصاح عن بيانات أو مستندات أو ملفات أو مذكرات أو مرافعات شفهية أو دفوع أو دفوع شفهية وأوامر أو أحكام.

(ز)        الاتفاق بالكامل. يعتبر هذا الاتفاق (الذي يشمل شروط النصوص الإضافية لأية نصوص مُضافة تتعلق بالموضوع المُضاف) بمثابة الاتفاق بالكامل المبرم بين الأطراف فيما يتعلق بموضوع هذا الاتفاق ولا توجد أية أحكام أو تفاهمات أو اتصالات أو تعهدات أو ضمانات أو التزامات أو اتفاقيات مباشرة أو اتفاقيات بين الأطراف تتعلق بالبرنامج بخلاف ما تم ذكره في هذا الاتفاق. مع عدم الإخلال بما سبق، قد تحكم اتفاقيات أخرى بين الأطراف استخدام أجزاء أخرى من الـ BBM Solution الخاص بك. يحل هذا الاتفاق محل أية أحكام ، تفاهمات، اتصالات، تعهدات، ضمانات، التزامات، اتفاقيات مباشرة واتفاقيات بين الأطراف، سواءاً كانت شفهية أو كتابية، فيما يتعلق بموضوع هذا الاتفاق، كما إنك تقر بأنك لم تعتمد على أيٍ مما سبق في الموافقة على إبرام مثل هذا الاتفاق. يجوز تعديل هذا الاتفاق في أي وقت بناءاً على اتفاق متبادل بين الأطراف. باستثناء المدى الذي تكون فيه BlackBerry ممنوعة صراحةً بموجب القانون الساريع، تحتفظ BlackBerry أيضاً بحقها، بحسب تقديرها المطلق، في عمل تغييرات في هذا الاتفاق على أساس مستقبلي، لتعكس أية تغييرات أو تغييرات يتطلبها القانون (بما في ذلك التغييرات التي تؤكد تنفيذ هذا الاتفاق) أو تغييرات في ممارسات العمل، مع توجيه إخطار ملائم لك بالتغيير إما إلكترونياً (كما هو محدد في نص الإخطار أعلاه) أو بنشر إخطار التغيير على http://www.blackberry.com/legal ويجب عليك أن تراجع هذا الموقع دورياً لمتابعة التغييرات. إذا ما واصلت استخدام BBM Solution لمدة تزيد عن ستين (60) يوماً بعد إرسال إخطار التغيير، سيتم اعتبار أنك قد قبلت هذه التغييرات. إذا كان لديك تساؤلات عن التغيير (التغييرات)، برجاء التواصل على legalinfo@blackberry.com في خلال ستين (60) يوماً بعد إرسال إخطار التغيير (التغييرات) للاستفسار عن اختياراتك.

(ح)       الامتثال إلى القوانين. تتحمل على نفقتك الخاصة تكاليف الحصول على وحفظ كافة التراخيص والتسجيلات والاعتمادات المطلوبة من قِبل السلطات الحكومية أو القانون المعمول به في دائرة اختصاصك من أجل تنفيذ وأداء هذا الاتفاق أو أي اتفاقيات ترخيص ذات صلة. ويتعين عليك، على وجه التحديد ولتجنب الشك، الامتثال إلى كافة القوانين واللوائح المعمول بها فيما يتعلق بتثبيت BBM Solution الخاص بك واستخدامه، بما في ذلك الحصول على الترخيص والتسجيل والاعتماد اللازم من السلطات الحكومية المختصة من أجل استيراد واستخدام أي برمجيات تتضمن تشفير تجاري أو وظيفة أمنية أخرى يقتضيها القانون ساري المفعول. يجب عليك أن تزود BlackBerry  بالتأكيدات والوثائق الرسمية التي قد تطلبها BlackBerry دوريًا للتحقق من امتثالك لهذا الالتزام. دون التقيد بما سبق، حيث أنه يجوز الوصول إلى خدمات معينة وخدمات طرف ثالث على مستوى العالم، فإنك إذا اخترت الوصول إلى الخدمات أو خدمات الطرف الثالث من أماكن أخرى بخلاف البلدان التي تحددها BlackBerry أو الطرف الثالث المصرح له، تتوافر لك تلك الخدمات أو خدمات الطرف الثالث. ويمكنك القيام بذلك بناء على مبادرتك، وتتحمل مسؤولية الامتثال لجميع القوانين واللوائح ذات الصلة، بما في ذلك تلك المتعلقة بتصدير الخدمة المعمول بها أو خدمة طرف ثالث والمحتوى التابع وعناصر أو برمجيات الطرف الثالث و/أو استيرادها و/أو استخدامها و/أو نقلها و/ أو توصيلها. وعلاوًة على ذلك، لا تتعهد BlackBerry أنBBM Solution  وعناصر الطرف الثالث المصاحبة أو التي تُتاح من خلال الخدمة (الخدمات) تكون ملائمة ومتاحة للاستخدام في جميع الأماكن. وأنت توافق على أنك لن تحمِّل أو تصل إلى البرامج أو عناصر الطرف الثالث، أو أن تحاول القيام بذلك، من الأماكن التي يحظر فيها قانونًا القيام بذلك. دون التقيد بما سبق، إذا كان القانون المعمول به يمنعك من استخدام ميزات اتصال الفيديو و/أو الاتصال الصوتي مثل وظيفة الدردشة عن طريق الفيديو أو الصوت في BBM Solution، بما في ذلك بسبب أن خاصية تبادل البيانات أو خاصية الفيديو أو الخاصية القائمة على استخدام الإنترنت غير مسموح بها في دائرة اختصاصك، أو لأنك دون السن القانونية المسموح به، أو بسبب القوانين المتعلقة بخدمات الطوارئ، فحينها لا يجوز لك تحميل أو استخدام هذه الميزات أو المنتجات الخاصة بـ BBM Solution  و/ أو تقع على عاتقك مسؤولية اتخاذ الإجراءات البديلة بغرض الوصول إلى خدمات الطوارئ.

(ط‌)               معاني شاملة. يُفسَّر المصطلحان "يتضمن" أو "مثل" على أنهما "يتضمن على سبيل المثال لا الحصر" و"مثل على سبيل المثال لا الحصر"، حسب مقتضى الحال.

إذا كانت لديك أي استفسارات أو تساؤلات حول شروط أو أحكام هذا الاتفاق، يُرجى التواصل مع BLACKBERRY على عنوان البريد الالكتروني legalinfo@blackberry.com.